二級助理館長(文物修復)的主要職責為-
(a) 協助處理、檢查、記錄和修復館藏及外借展品;
(b) 為展覽及文物計劃提供文物修復支援;
(c) 為博物館及其他展覽場地進行環境監測,並建議和採取適當措施保存館藏及文物;以及
(d) 協助對用於修復工作的物料進行科學檢測。
(註:獲取錄的申請人,須注意下列各點-
(i) 或須接受與本職系職務相關的培訓以及不定時工作。
(ii) 本職系人員須接受職系首長/部門首長按所屬組別及工作類別(如適用)作出的調派和調職安排。)
An Assistant Curator II (Conservation) is mainly deployed on -
(a) assisting in the handling, examination, documentation and conservation of collections and loan exhibits;
(b) provision of conservation support to exhibitions and heritage projects;
(c) implementation of environmental monitoring programmes in museums and other display venues as well as the rendering of preventive measures for the preservation of collections and cultural materials; and
(d) assisting in the scientific examination of conservation materials to be used on collections.
(Notes: Members of the grade –
(i) may be required to undergo training relevant to the duties of the grade and work irregular hours; and
(ii) are subject to posting and transfer within their respective streams and work types (if any) at the discretion of the Head of Grade / Department.)
申請人須-
(1) 持有香港任何一所大學頒發的學士學位,或具同等學歷,並主修以下其中一個相關學科:文物修復學、應用化學/化學、材料科學、材料工程,或同等學科;
(2) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試的英文運用試卷和中文運用試卷中分別取得“二級”和“一級”成績,或具同等成績;以及
(3) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績。
Candidates should have -
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent, majoring in a relevant subject of Conservation, Applied Chemistry / Chemistry, Materials Science, Materials Engineering, or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of ‘Level 2’ result in the Use of English (UE) paper and ‘Level 1’ result in the Use of Chinese (UC) paper in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent; and
(c) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test.
(i) 申請人須於申請表上清楚填寫其學士學位或同等學歷的主修學科及在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)的成績。如申請人的主修學科並非以下其中一個相關學科:文物修復學、應用化學/化學、材料科學、材料工程,或同等學科,其申請將不獲考慮。申請人如未能提供所需的所有資料,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合上述入職條件,其申請將不獲考慮。
(ii) 申請人所有資歷以截止申請日期或之前為準,截止申請日期後所獲得的資歷將不獲考慮。
(iii) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
(iv) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(v) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(vi) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
獲取錄的申請人會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。通過試用關限後,當局會考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 每月薪金及頂薪點的資料只供參考,有關資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄所有有關修業成績副本及證書副本到上述地址。網上申請人請於信封面上註明「申請二級助理館長(文物修復)職位」及於文件副本每一頁註明網上申請編號。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格(G.F.340[(7/2023修訂版)])可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。 該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk/tc_chi/recruit/application/331.html) 下載。
(註:新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340(Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。)
以親身或郵寄方式遞交的申請書須於2023年8月10日或之前送達香港新界沙田排頭街1-3號康樂及文化事務署總部5樓文化事務部職系管理及支援組,請在信封上註明「申請二級助理館長(文物修復)職位」(郵寄表格的遞交日期以郵戳為準)。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 作網上申請。由於招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,申請人須在申請表格上清楚填寫全部就業情況及學歷詳情(包括註明其學士學位或同等學歷的主修學科)。其在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)的成績亦應包括在內。資料不全、逾期、未妥為簽署、經傳真╱電郵遞交,或並非用指定表格遞交的申請將不獲考慮。
申請人如獲邀參加遴選面試,必須提交有關修業成績、證書及綜合招聘考試成績正本以供核實其資格,並須提供副本以作記錄。申請人如未能提交所需文件正本以供核實其資格,其申請將不獲考慮。
申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約十四至十六個星期內接到通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
新界沙田排頭街1-3號康樂及文化事務署總部5樓文化事務部職系管理及支援組