職責
首席廚師的主要職責是在終審法院首席法官官邸(官邸)安排膳食以及管理督導官邸的廚房員工,包括-
(a) 為終審法院首席法官、其家人以及到訪的賓客準備食材及烹調食物;
(b) 在官邸及其他地方舉行的官式及社交宴會提供餐飲服務;
(c) 管理官邸的其他廚房員工;
(d) 設計餐單及協助採購食材;及
(e) 負責廚房日常運作,包括處理食物、清潔及保養廚具等工作。
(附註: 首席廚師須穿著制服及不定時和逾時工作,包括在晚間、週末及公眾假期工作。如有需要,首席廚師或須在位於山頂的官邸留宿。官邸所處地點可乘搭公共交通工具前往。)
(a) 為終審法院首席法官、其家人以及到訪的賓客準備食材及烹調食物;
(b) 在官邸及其他地方舉行的官式及社交宴會提供餐飲服務;
(c) 管理官邸的其他廚房員工;
(d) 設計餐單及協助採購食材;及
(e) 負責廚房日常運作,包括處理食物、清潔及保養廚具等工作。
(附註: 首席廚師須穿著制服及不定時和逾時工作,包括在晚間、週末及公眾假期工作。如有需要,首席廚師或須在位於山頂的官邸留宿。官邸所處地點可乘搭公共交通工具前往。)
A Head Chef is mainly deployed on preparation of food and organisation and supervision of the work of kitchen staff in the Chief Justice’s Residence (the Residence), which include -
(a) preparing food and providing cooking service to the Chief Justice, his family and guests;
(b) providing meals for both official and social functions in the Residence and any other places as required;
(c) managing other kitchen staff in the Residence;
(d) designing menus and assisting in purchasing food and ingredients; and
(e) undertaking daily kitchen operation, including food handling, kitchen cleaning and maintaining cooking utensils, etc.
(Note: The Head Chef is required to wear uniform, and to work irregular hours and overtime including evenings, weekends and public holidays. He/She may also be required to stay overnight in the Residence located at the Peak, if necessary. The Residence is accessible by public transport.)
(a) preparing food and providing cooking service to the Chief Justice, his family and guests;
(b) providing meals for both official and social functions in the Residence and any other places as required;
(c) managing other kitchen staff in the Residence;
(d) designing menus and assisting in purchasing food and ingredients; and
(e) undertaking daily kitchen operation, including food handling, kitchen cleaning and maintaining cooking utensils, etc.
(Note: The Head Chef is required to wear uniform, and to work irregular hours and overtime including evenings, weekends and public holidays. He/She may also be required to stay overnight in the Residence located at the Peak, if necessary. The Residence is accessible by public transport.)
入職條件
申請人必須-
(a) 具備最少9年在大戶家庭或大型會所、酒店或高級食肆擔任廚師的經驗;
(b) 具備烹調中、西菜式的優秀廚藝以及良好的擺盤技巧;
(c) 具備督導其他廚房員工的能力;
(d) 能以中文及簡單英文有效地溝通; 及
(e) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績(註1)。
(備註1:申請人所有工作經驗以截止申請日期或之前為準。申請人如獲邀參加遴選面試,必須出示工作經驗證明文件之正本,以證明其已符合上述(a)部分的入職條件。申請人如未能提交所須文件的正本以供核實,其申請將不獲考慮。)
(備註2:申請人如獲邀參加遴選面試,通常會在截止申請日期十個星期內接獲通知。由於有關邀請將會以電郵或郵寄方式送出,申請人必須提供正確的電郵地址及通訊地址,並確保其電郵帳戶能正常接收電郵。申請人如未獲邀參加遴選面試,則可視作經已落選。)
(a) 具備最少9年在大戶家庭或大型會所、酒店或高級食肆擔任廚師的經驗;
(b) 具備烹調中、西菜式的優秀廚藝以及良好的擺盤技巧;
(c) 具備督導其他廚房員工的能力;
(d) 能以中文及簡單英文有效地溝通; 及
(e) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績(註1)。
(備註1:申請人所有工作經驗以截止申請日期或之前為準。申請人如獲邀參加遴選面試,必須出示工作經驗證明文件之正本,以證明其已符合上述(a)部分的入職條件。申請人如未能提交所須文件的正本以供核實,其申請將不獲考慮。)
(備註2:申請人如獲邀參加遴選面試,通常會在截止申請日期十個星期內接獲通知。由於有關邀請將會以電郵或郵寄方式送出,申請人必須提供正確的電郵地址及通訊地址,並確保其電郵帳戶能正常接收電郵。申請人如未獲邀參加遴選面試,則可視作經已落選。)
Candidates should –
(a) have at least 9 years’ experience in cooking in a large household, club, hotel or high-end restaurants;
(b) have competent culinary skills in Western and Chinese cuisines and good food presentation skills;
(c) be able to supervise other kitchen staff;
(d) be able to communicate effectively in Chinese and simple English; and
(e) have a pass result in the Basic Law and National Security Law Test (BLNST) (Note 1).
(Remark 1: All work experience required should be obtained on or before the closing date for application. Candidates who are invited for selection interview will be required to produce the original copies of work proof showing that they have met the entry requirements stated in (a) above. If candidates fail to produce the required original copies of work proof for verification, their applications will NOT be considered.)
(Remark 2: Candidates who are invited for the selection interview will normally receive the invitation within ten weeks from the closing date for application. As invitations will be issued by email or by post, candidates should provide accurate email address and correspondence address and ensure that their email accounts can receive incoming emails properly. Those who are not invited for the selection interview may assume that their applications are unsuccessful.)
(a) have at least 9 years’ experience in cooking in a large household, club, hotel or high-end restaurants;
(b) have competent culinary skills in Western and Chinese cuisines and good food presentation skills;
(c) be able to supervise other kitchen staff;
(d) be able to communicate effectively in Chinese and simple English; and
(e) have a pass result in the Basic Law and National Security Law Test (BLNST) (Note 1).
(Remark 1: All work experience required should be obtained on or before the closing date for application. Candidates who are invited for selection interview will be required to produce the original copies of work proof showing that they have met the entry requirements stated in (a) above. If candidates fail to produce the required original copies of work proof for verification, their applications will NOT be considered.)
(Remark 2: Candidates who are invited for the selection interview will normally receive the invitation within ten weeks from the closing date for application. As invitations will be issued by email or by post, candidates should provide accurate email address and correspondence address and ensure that their email accounts can receive incoming emails properly. Those who are not invited for the selection interview may assume that their applications are unsuccessful.)
入職條件(註)
註1:政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。