DNA分析學家的主要職責為 –
(a) 負責協調及執行中藥相關的研究計劃;
(b) 監督技術人員進行研究項目,提供培訓並維持技術人員的專業能力;
(c) 執行實驗室的質量保證及品質管理系統,並定期審視確保達到相關要求;
(d) 負責按照國際標準和要求對設備進行維護、校準和功能測試;
(e) 為實驗室相關的設備採購、測試、認證和儀器校準方面提供專業意見,並採購不同類型的測試物料;
(f) 與研究活動相關持分者或學術機構聯絡;
(g) 為擬備會議討論文件和資料報告等提供專業意見;及
(h) 執行高級人員指派的其他職責。
[備註:可能須輪班及不定時工作。]
A DNA Analyst is mainly deployed to –
(a) take charge of an operational unit for the research and development (R&D) of Chinese medicine, and coordinate and implement research plan for the R&D activities;
(b) supervise technical staff to carry out R&D projects, provide training to them and maintain their competency;
(c) implement quality assurance program and conduct regular review on his/ her work to ensure all relevant requirements are met;
(d) take charge of the maintenance, calibration and performance check of equipment in accordance with international standards and requirements;
(e) provide expertise in procurement, testing and certification and maintenance of equipment/ facilities related to the testing laboratories and sourcing potential supply of testing materials;
(f) liaise with clients, stakeholders or academic institutions on matters relating to the R&D activities and deliverables;
(g) provide professional input in preparation of discussion papers for meetings and briefing materials etc.; and
(h) perform other duties as assigned by senior officers.
[Remark: May be required to work shift and irregular hours.]
受聘人可享有每年14天有薪年假及其他《僱傭條例》(香港法例第57章)規定而又適用的福利,例如休息日、法定假期(或代替假日)、產假/侍產假及疾病津貼。
申請人必須 –
(a) 持有香港任何一所大學頒授的分子生物學、生物化學、生物科技、食品科學或相關科目的學士學位,或具備同等學歷 (註1及2);
(b) 持有香港任何一所大學頒授的分子生物學、生物化學、生物科技、食品科學或相關科目的碩士或以上學位,或具備同等學歷 (註1及2);
(c) 取得有關學歷後,在實驗室操作、實驗室質量保證管理和研究項目管理方面具備最少五年相關全職工作經驗(與DNA實驗室設備相關的科學分析工作可獲優先考慮)(註3);
(d) 具卓越電腦程式應用技巧,特別是Microsoft Office軟件(包括Word, Excel和Powerpoint)的操作;
(e) 符合語文能力要求:
(i) 在香港中學會考或香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科考獲第 3 級或以上成績,或具備同等成績;或
(ii) 香港高級程度會考中,在(1)中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科,以及(2)英語運用科考獲 E 級或以上成績,或具備同等成績;以及
(f) 操流利粵語及英語。
Candidates should –
(a) have a Bachelor’s degree in Molecular Biology, Biochemistry, Biotechnology, Food Science or related subject from a Hong Kong university or equivalent (Notes 1 and 2);
(b) have a Master degree or above in Molecular Biology, Biochemistry, Biotechnology, Food Science or related subject from a Hong Kong university or equivalent (Notes 1 and 2);
(c) have at least five years’ relevant full-time post qualification working experience in laboratory service, laboratory quality assurance management and research project management, preferably in DNA-related laboratory equipment for conducting scientific and analytical work (Note 3);
(d) be proficient in computer skills in particular the application of Microsoft Office such as Word, Excel and PowerPoint;
(e) meet the Language Proficiency Requirement:
(i) Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or equivalent; or
(ii) have (1) Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature and (2) Use of English at “Grade E” or above in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), or equivalent; and
(f) be able to speak fluent Cantonese and English.
(1) 見下列附註(g)。
(2) 申請人須遞交修業成績副本及畢業證書副本。
(3) 申請人須遞交有關的工作經驗證明文件副本。
成功的申請人將按為期12個月之非公務員合約條款聘任。續約與否視乎屆時本部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則, 甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本所列聯絡地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙,申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
「DNA分析學家」的申請日期為2024年2月9日(星期五)至2月22日(星期四)。
申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
新版本的政府職位申請書G.F.340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如在2023年7月26日或之後遞交申請,必須使用新版本的申請書G.F.340 (Rev. 7/2023)。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F.340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F.340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F.340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F.340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
以親身或郵寄方式遞交的申請書須於截止申請日期之前連同入職條件所列的證明文件副本送達所列聯絡地址,信封面須註明「申請DNA分析學家職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署 ,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 作網上申請。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。
在網上遞交申請的人士,須在2024年2月29日(星期四)或之前把所需的學歷和工作証明文件副本郵寄至所列聯絡地址,並在信封及各證明文件副本上註明網上申請編號。請勿提交有關成績單╱修業證書的正本。
如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。申請人請盡量於申請書內提供一個電郵地址。如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組