(1) 管理和監督顧問公司就重建空郵中心項目(下稱“該項目”)進行的工作,包括結構設計圖、圖則、細節、時間表、計算資料和規格等,並監管該項目的工程及合約;
(2) 管理和協調該項目的項目管理顧問公司、物料處理系統顧問公司及其他受委託的專家顧問;
(3) 監督和管理項目管理顧問公司、承建商及其他工程代理的表現;
(4) 監管該項目的採購策略、項目成本預算及其相關支出;
(5) 監督顧問公司和承建商提交的付款申請;
(6) 與該項目的內部及其他對外持份者協調,以確定有關的用戶要求和標準;
(7) 就該項目的不同階段提供專業意見,例如設計、招標及施工等階段;
(8) 確保與該項目有關的建築工程按照經批准的圖則和規格及相關政府規例和指引進行;以及
(9) 執行其他與該項目及香港郵政其他基建發展項目有關的工作。
(1) To manage and monitor the consultants on the structural design, drawings, details, schedules, calculations and specifications of the redevelopment project of the Air Mail Centre (AMC) (referred to as the "AMC project"), and to supervise the works and administer contracts for the AMC project;
(2) To manage and coordinate with the Project Management Consultant, Material Handling System Consultant and other specialist consultants appointed for the AMC project;
(3) To monitor and manage the performance of the Project Management Consultant, contractors and other works agents;
(4) To monitor and manage the procurement strategies, project cost estimates and associated expenditure of the AMC project;
(5) To monitor payment applications submitted by consultants and contractors;
(6) To coordinate with the stakeholders, both internal and external, for the AMC project to establish users’ requirements and standards;
(7) To provide professional advice and comments on different phases of the AMC project, such as stages of design, tendering, construction, etc.;
(8) To ensure the construction works in relation to the AMC project are carried out in accordance with the approved plans and specifications as well as the relevant government regulations and guidelines; and
(9) To carry out other duties in relation to the AMC project and other ongoing infrastructure development projects of Hongkong Post.
申請人須 —
(1) 為香港工程師學會(結構或土木界別)正式會員,或具備同等資格[請參閱註];
(2) 取得上述資格後,具備至少20年相關工作經驗;
(3) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科(2007年以前應為「課程乙」)取得第2等級(2007年以前應為「E級」)或以上成績,或具備同等成績;
(4) 擁有政府建築項目工作經驗的申請人可獲優先考慮;
(5) 具備良好的中、英文會話和書寫能力;
(6) 具備良好的組織、分析、人際及項目策劃/項目管理技巧;以及
(7) 勤奮進取,具備良好的分析和解難能力。
Candidates should have -
(1) Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (Structural or Civil Discipline), or equivalent; (see Note);
(2) A minimum of 20 years’ appropriate post-qualification work experience;
(3) Level 2 (Grade E before 2007) or above in both Chinese Language and English Language (Syllabus B before 2007) in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examinations (HKCEE), or equivalent;
(4) Preference will be given to candidates with work experience in government building projects;
(5) Good verbal and written communication skills both in Chinese and English;
(6) Good organisational, analytical, interpersonal, project planning/project management skills; and
(7) Diligent, with great initiative and good analytical and problem-solving abilities.
(a) 申請人須於申請表格[G.F. 340(7/2023修訂版)]A部的「專業資格」清楚列明其取得會員資格的所屬界別。持有土木界別資格的申請人,需具備結構工程設計和相關作業的經驗。
(b) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(1) 合約為期兩年;
(2) 月薪132,275元;
(3) 年假14日;以及
(4) 約滿酬金加上香港郵政強積金供款的金額相等於合約期內所得底薪總額的15%。
(a) 除另有指明外,申請人於受聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(b) 政府作為提供平等就業機會的僱主,致力消除就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾與否、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並非公務員編制內的職位。申請人如獲取錄,將不會按公務員聘用條款及服務條件受聘。獲聘者並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可訂立篩選準則,甄選條件較佳者作進一步處理。在這情況下,只有通過篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,無須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須把修業成績和證書的副本郵寄至上述地址。
申請人須於2024年8月21日下午6時之前,把填妥的申請表格[G.F. 340(7/2023修訂版)]連同履歷表和過往及現時任職工作的詳細職責說明,郵寄至九龍九龍灣宏基街八號香港郵政大樓七樓人事及聘任組或投入設於九龍九龍灣宏基街八號香港郵政大樓地下大堂的投遞箱。投遞箱開放時間為星期一至六上午8時30分至下午6時(星期日及公眾假期除外)。申請表格可於民政事務總署轄下各區民政事務處或勞工處各就業中心索取,亦可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人如未填妥申請表格,或未有夾附履歷表及所需證明文件,其申請將不獲考慮。
新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340(Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
獲取錄的申請人預計於2024年11月上任。如在截止申請日期起計8個星期內未獲邀參加面試,即當作落選論。