就香港特別行政區將舉行的第十五屆全國運動會,第十二屆全國殘疾人運動會及第九屆全國特殊奧林匹克運動會,負責相關的籌備工作,主要職責可包括:
(a)協助組織及執行運動會的體育賽事,群眾賽事,跨境賽事及測試賽;
(b)執行運動會的資格認證、出入境、運輸、住宿及膳食、禮賓及物流等相關安排;
(c)協助組織及執行運動會的大型及推廣活動,包括火炬接力,倒數活動,社區參與項目及學校推廣項目等;
(d)協助監督外判服務承辦商的表現;及
(e)執行上級指派的其他職務。
To handle duties related to the organisation and implementation of the 15th National Games, the 12th National Games for Persons with Disabilities and the 9th National Special Olympic Games to be held in Hong Kong Special Administrative Region. The main duties may include –
(a)to assist in the organisation and execution of the sports competitions, mass participation events, cross-boundary events and test events of the Games;
(b)to execute the arrangement related to accreditation, arrival and departure, transportation, accommodation and catering, hospitality and protocol for VIPs and other logistics for the Games;
(c)to assist in the organisation and execution of the major events and promotional programmes of the Games, including torch relay, countdown events, community involvement programmes and school programmes, etc.;
(d)to assist in monitoring the performance of external service contractors; and
(e)to undertake other duties assigned by supervisor.
倘受聘人在合約期內的工作表現和行為一直維持在高水平,且令人滿意,在合約結束時,將可獲發一筆約滿酬金。該筆約滿酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款計算,金額將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。除法定假日外,受聘人可享有14日有薪年假、產假和疾病津貼。有關詳情將在受聘時再行確定。
申請人必須:
(a) (i) 持有全職教師證書,而體育科必須為修讀科目之一,或同等學歷;或
(ii) 持有任何一所香港高等院校頒發並獲認可的副學士學位/香港的理工學院/理工大學或香港專業教育學院頒發的高級文憑,而所修讀的科目必須包括康樂、運動、酒店、旅遊、接待、餐飲或運輸學,或同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即香港中學文憑考試或香港中學會考的中國語文科及英國語文科成績達第2等級或以上,或具同等成績;
(c) 具備良好的人際溝通技巧,中英文書寫能力優良,操流利粵語、普通話及英語;以及
(d) 熟悉中文輸入法及電腦操作,例如文書處理、試算表及簡報軟件。
註:
(1)申請人須在申請書上清楚註明所修讀的所有學位及過往的工作經驗。資料不全的申請將不獲受理。
(2)為廣周知,經本地評審的副學士學位/高級文憑屬資歷架構第4級別。雖然資歷架構第4級別亦涵蓋其他資歷,但就是次招聘而言,只會接納相關科目的副學士學位/高級文憑資歷。有關資歷架構的詳情,可瀏覽資歷架構網站(https://www.hkqf.gov.hk)或致電3793 3955查詢。
(3)2007年前的香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。
(4)申請人獲邀請參加招聘考試/面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(5)由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任定期查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
Candidates should have –
(a)(i) a full-time teacher's certificate with physical education as one of the subjects studied, or equivalent; or
(ii) an accredited Associate Degree from a Hong Kong tertiary institution/a Higher Diploma from a Hong Kong polytechnic/polytechnic university or the Hong Kong Institute of Vocational Education in management of recreation, sports, hotel, tourism, hospitality, catering or transport studies, or equivalent;
(b)met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c)good interpersonal and communication skills with good command of both written and spoken English and Chinese (Cantonese and Putonghua); and
(d)good command of computer knowledge including MS Word, MS Excel and MS PowerPoint and Chinese word processing.
Notes:
(1)Applicants should mark clearly on their application forms all the degrees they have taken and their past work history. Applications with insufficient details will not be further processed.
(2)For general awareness, a locally-accredited Hong Kong Associate Degree/ Higher Diploma is at Level 4 under the Hong Kong Qualifications Framework (HKQF). While there are other qualifications under HKQF Level 4, for the purpose of this recruitment exercise, only Associate Degree/ Higher Diploma in the relevant subjects is acceptable. Further information on HKQF may be accessed on HKQF’s website (https://www.hkqf.gov.hk) or by phone (3793 3955).
(3) ‘Grade E’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 2’ respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
(4)An invitation to the recruitment examination / interview does not imply that the candidate has met the entry requirements of the post.
(5)As invitations or notifications will be sent to candidates by email, candidates should provide an accurate email address in their application. Candidates are responsible for checking their emails regularly to ensure that invitations or notifications are duly received.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下: https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否等同職位所要求的本地學歷水平。有關申請人須把修業成績單副本及證書副本郵寄/電郵到下述聯絡地址/電郵地址。
(h) 在臨近截止申請日期時,網上系統可能因需要處理大量申請而不勝負荷。申請人應盡早遞交申請,以確保能在限期前完成網上申請手續。
獲取錄者將按非公務員合約條款聘任,合約期由首次執行職務日起計至2025年12月31日。受聘人或需超時及不定時工作及在周六、周日及公眾假期工作,以及在戶外執行職務。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下: https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否等同職位所要求的本地學歷水平。有關申請人須把修業成績單副本及證書副本郵寄/電郵到下述聯絡地址/電郵地址。
(h) 在臨近截止申請日期時,網上系統可能因需要處理大量申請而不勝負荷。申請人應盡早遞交申請,以確保能在限期前完成網上申請手續。
申請人必須以申請表格,即通用表格第340號(7/2023修訂版),提出申請。表格可在民政事務總署各區民政事務處諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人亦可透過公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk) 作網上申請。
申請人如以郵遞送交申請,請在信封上註明“應徵助理項目主任職位”,並確保填妥的申請表格於截止申請日期或之前送達香港灣仔告士打道7號入境事務大樓27樓全國運動會香港賽區統籌辦公室(遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準)。請在投寄前確保信封面清楚印有或寫上正確的地址,並貼上足夠郵資,以免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。透過傳真或電子郵件提交的申請將不獲受理。
有關申請倘逾期遞交或資料不全,將不獲受理。申請人如獲選參加招聘考試╱面試,通常會在截止申請日期後約8個星期內接到通知。申請人倘沒有接到通知,則可視作落選論。
香港灣仔告士打道7號入境事務大樓27樓全國運動會香港賽區統籌辦公室