助理文書主任主要執行與下列一項或多項職能範圍有關的一般文書職責,其中可能涉及多類範疇的職務:(a)一般辦公室支援服務;(b)人事;(c)財務及會計;(d)顧客服務;(e)發牌及註冊;(f) 向政府律師提供支援,並為法官和法庭使用者提供法庭支援及事務室服務;(g)統計職務;(h)資訊科技支援服務;以及(i)其他部門支援服務。助理文書主任會調派至本港任何一個地區的政府辦事處工作,在執行職務時須使用資訊科技應用軟件,並可能須不定時或輪班工作和在工作時穿着制服。
An Assistant Clerical Officer is mainly deployed on general clerical duties which may involve multi-tasks relating to one or a combination of the following functional areas - (a) general office support; (b) personnel; (c) finance and accounts; (d) customer service; (e) licensing and registration; (f) support to Government Counsel, and court support and registry services to judges and court users; (g) statistical duties; (h) information technology support; and (i) other departmental support. An Assistant Clerical Officer is subject to posting to any government offices in any district of Hong Kong; required to use information technology applications in the discharge of duties; and may be required to work irregular hours or shifts and wear uniform at work.
申請人必須(a)(i)在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考五科考獲第2級[註(3)]/E級或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等學歷;(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(3)]或以上成績,或具同等學歷;以及(c)中文文書處理速度達每分鐘20字及英文文書處理速度達每分鐘30字,並具備一般商業電腦軟件的應用知識[註(4)]。
Candidates should have (a)(i) Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent; (b) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and (c) Chinese word processing speed of 20 words per minute and English word processing speed of 30 words per minute and knowledge in the application of common business software [Note (4)].
(1)政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2)有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3)政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(4)申請人如獲邀參加中文及英文文書處理速度測驗及一般商業電腦軟件(Microsoft Office 2007 Word及Excel)應用知識測驗,通常會在二零一三年二月或之前接獲通知。申請人如未獲邀參加上述測驗,可視作已經落選。
(5)為提高大眾對《基本法》的認識並在社會上推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘程序均設有《基本法》知識測試。獲邀出席招聘面試的申請人,須參加在面試開始前或結束後舉行的《基本法》筆試。申請人在《基本法》知識測試取得的成績,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款受聘。
(a)除另有指明外,申請人在受聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c)公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲取錄,將按公務員聘用條款和服務條件受聘,並成為公務員。
(d)入職薪酬、聘用條款及服務條件以發出聘書時的規定為準。
(e)頂薪點的資料只供參考,日後或會有所更改。
(f)附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員亦可獲得房屋資助。
(g)如果符合訂明入職條件的申請人為數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步評核。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及╱或面試。
(h)政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾的申請人如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i)持有本港以外院校╱非香港考試及評核局所頒授學歷的人士亦可申請,但其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須把修業成績表及文憑╱證書副本,郵寄至查詢地址。
(j)臨近截止申請日期時,接受網上申請的伺服器可能因為須處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前於網上完成申請程序。
申請表格[通用表格第340號(6/2012修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取,亦可在公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須在截止申請日期或之前,把填妥的申請表格送達查詢地址。申請人也可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk),在網上遞交申請。申請書如資料不全、逾期、或以傳真或電郵方式遞交,概不受理。
持有本港以外院校╱非香港考試及評核局所頒授學歷的人士遞交申請時,須夾附修業成績表及文憑/證書副本。在網上遞交申請的人士須在二零一二年九月六日或之前,把修業成績表及文憑/證書副本郵寄至查詢地址,並在信封及各證明文件副本上註明網上申請編號。如申請人未能提供證明文件,其申請概不受理。至於本地學歷,申請人在現階段毋須遞交證明文件副本。
香港添馬添美道2號政府總部西翼7樓公務員事務局一般職系處