兼職漁業監督主要負責(a)對為漁民及海魚養殖業人士特惠津貼而成立之政府跨部門工作小組提供技術支援及意見;(b)準備文件及如有需要,參與因應漁民及海魚養殖業人士特惠津貼而成立之政府跨部門小組及上訴委員會之會議;(c)分析及準備漁民及海魚養殖業人士特惠津貼報告;(d)協助策劃及進行為漁民及海魚養殖業人士特惠津貼之登記工作;(e)在特惠津貼登記時協助進行漁船調查;(f)協助訓練其他有關人員進行特惠津貼工作。
The Part-time Supervisory Fisheries Inspector is mainly deployed on (a) providing technical assistance and advice in relation to Inter-departmental Working Groups (IWGs) on ex-gratia allowance (EGA) for fishermen and mariculturists; (b) assisting in preparing documents for and attending meetings of the IWGs and Appeal Boards, if appropriate, for EGA for fishermen and mariculturists; (c) analysing and preparing reports for EGA for fishermen and mariculturists; (d) assisting in planning and conducting the registration exercise for EGA for fishermen and mariculturists; (e) assisting in vessel inspection during EGA registration for fishermen; and (f) assisting in training relevant staff on the concerned EGA matters.
根據僱傭條例規定給予而又適用之休息日、公眾假日(或代替假日)、產假、疾病津貼。本合約職位不設約滿酬金。
申請人必須 (a) (i) 持有香港其中一間大學頒發的自然科學、海洋生態學、環境管理學或環境科學的學位,或具同等學歷;或(ii) 持有本港理工學院/理工大學或香港專業教育學院/工業學院/科技學院頒發的實驗室技術員文憑或高級證書,或具同等學歷;或(iii)持有本港理工學院/理工大學或香港專業教育學院/工業學院/科技學院頒發的自然科學、海洋生態、機械工程、管理學、應用科學或相關科目的文憑或高級證書,或具同等學歷; (b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級 (註1) 或以上成績,或具同等學歷;及(c) 獲得以上資格後擁有8年與漁業有關實際工作經驗。
The applicant must have (a) (i) a bachelor degree with major in natural science, marine ecology, environment, or environmental science from a Hong Kong university, or equivalent; or (ii) a diploma or higher certificate for Laboratory Technician from a Hong Kong polytechnic / polytechnic university or Hong Kong Institute of Vocational Education / technical institute / college, or equivalent; or (iii) a diploma or higher certificate in natural science, marine ecology, mechanical engineering, management studies, applied science or a related subject from a Hong Kong polytechnic / polytechnic university or Hong Kong Institute of Vocational Education / technical institute / college; or equivalent; (b) met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 1) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and (c) eight years' post-qualification practical experience in the fisheries industry.
(1) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[GF 340(6/2012 修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前送交有關招聘部門的下述查詢地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
九龍長沙灣道303號,長沙灣政府合署五樓漁農自然護理署