職責
城市規劃師主要負責:
(a) 擬備、修訂及落實全港發展策略,以及法定和非法定地區設計圖;
(b) 直接參與或透過管理顧問的工作,從而制訂及修訂規劃標準及指引,以及進行規劃研究、調查及城市設計工作;
(c) 審批發展建議及規劃申請,並就不同用途物色發展地點;
(d) 根據《城市規劃條例》對違例發展項目採取強制執行行動;
(e) 研製及運用地理資訊系統和資訊科技技術,方便公眾參與及作出決策;以及
(f) 就跨境基建設施及地區發展事宜進行研究,並與內地部門保持聯絡。
A Town Planner is responsible for -
(a) preparation, revision and implementation of the territorial development strategies, and statutory and non statutory district plans;
(b) formulation and revision of planning standards and guidelines and carrying out planning researches, studies and urban design work either directly or through managing the work of consultants;
(c) processing development proposals and planning applications and carrying out site searches for various purposes;
(d) undertaking enforcement actions against unauthorised development under the Town Planning Ordinance;
(e) development and application of geographic information system and IT technologies to facilitate public participation and decision making; and
(f) carrying out research and liaising with Mainland authorities on cross-boundary infrastructure and regional development matters.
入職條件
申請人必須:
(a) (i) 是香港規劃師學會的正式會員;或
(ii) 是規劃署署長認可的其他專業城市規劃學會正式會員,並通過香港規劃師學會資格審定試第二部分;
(b) 在取得前述(a)項的專業資格後,在規劃方面具備一年或以上適當的工作經驗;
(c) 在綜合招聘考試的能力傾向測試試卷中取得及格成績[請參閱註(A)];
(d) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試的兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得二級成績或同等成績[請參閱註(A)];以及
(e) 操流利粵語和英語,如能操流利普通話則更佳。
Candidates should -
(a) (i) be Corporate Members of the Hong Kong Institute of Planners (HKIP); or
(ii) be Corporate Members of other professional town planning institutes recognised by the Director of Planning, and have a pass in Part II of the HKIP Qualifying Examination;
(b) have 1 year or more of the appropriate working experience in the planning field after obtaining the professional qualification stated in (a);
(c) have a pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE) [see Note (A)];
(d) have met the language proficiency requirements of Level 2 results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE or equivalent [see Note (A)] ; and
(e) speak fluent Cantonese and English, and fluency in Putonghua is an advantage.
入職條件(註)
(A) (i) 能力傾向測試的考生成績分為及格或不及格,而中文運用及英文運用試卷的成績則分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
(ii) 香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績(或同等成績)會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上成績則會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。
(iii) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS 考試成績的兩年有效期內,會視為已符合城市規劃師職位的英文語文能力要求[即入職條件的(d)項]。IELTS 考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即二零一三年十一月十二日)仍然有效。
(B) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法測試(學位/專業程度職系)的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素,但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上,申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
(C) 申請人須隨申請表格夾附下列文件:(i)綜合招聘考試的成績副本;(ii) 學歷及專業資格的證書和成績單副本;以及(iii)詳列相關工作經驗的履歷。沒有夾附上述文件的申請概不受理。