(a) 協助蒐集和整理資料以發展藝術相關的課程資源;
(b) 為藝術學習相關的計劃提供行政支援,並協助蒐集和整理數據;
(c) 協助製作學與教材料;
(d) 協助籌辦教師專業發展課程;以及
(e) 協助執行與藝術教育組日常運作有關的行政職務。
(a) To assist in researching and compiling materials for the development of the curriculum resources related to the arts;
(b) To assist in collecting and compiling data, and provide administrative support to projects related to the learning of the arts;
(c) To assist in the production of learning and teaching materials;
(d) To assist in organising teacher professional development programmes; and
(e) To assist in performing administrative duties related to the day-to-day operation of the Arts Education Section.
根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。
(a) 持有本港頒授的學士學位,主修或副修音樂/視覺藝術,或同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即 在香港中學文憑試或香港中學會考中國語文科和英國語文科取得第3級或以上的成績,或具備同等成績[參閱註];
(c) 於取得學位後,在藝術資源或計劃發展、教學或教育工作方面具有一年或以上的相關經驗將獲優先;以及
(d) 精於運用電腦,包括文字處理、試算表和簡報等軟件、中文輸入法及互聯網。
(a) A Hong Kong bachelor's degree majoring or minoring in Music/ Visual Arts, or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note];
(c) Preferably possess one year's relevant post-degree experience in arts resource / project development, teaching or other education work; and
(d) Proficient in using computer applications including word-processing, spread-sheet and presentation software, Chinese input and the Internet.
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲錄用者將會按非公務員合約條件聘用,合約為期1年。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:二級項目主任(藝術教育) (EDB/CDI/009/15)。 (b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。 (h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室教育局課程發展處)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按每項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室教育局課程發展處