主要職責包括:(a)就淘汰歐盟四期以前柴油商業車輛特惠資助計劃或其他空氣污染管制計劃,為專業人員提供技術支援; (b) 回覆及處理公眾有關空氣污染管制計劃的查詢 ; (c) 執行戶外工作及提供現場技術支援; (d) 就更新網頁提供技術支援;以及(e) 執行專業人員委派的其他職務。
(註: 工作時間及地點須視乎部門的運作需要而定。)
The main duties include to (a) provide technical support to professional officers for the ex-gratia payment scheme for phasing out pre-Euro IV diesel commercial vehicles or other air pollution control programmes; (b) answer and handle public enquiries on specific air pollution control programmes; (c) perform outdoor work and provide field support on site; (d) provide technical support for updating web-page; and (e) perform any other duties assigned by professional officers.
(Note: The hours and venues of work may be varied having regard to the operational needs of the department. )
受聘人會享有14天有薪年假。政府會按照《僱傭條例》的規定,在適當情況下向受聘人提供休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假和疾病津貼。受聘人如能圓滿履行合約,而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府按《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,會相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。
申請人須–(a) 持有本港的大學 / 理工或香港專業教育學院 / 工業學院 /科技學院頒授的環境管理、 科學或工程科目文憑或高級證書,或具備同等學歷;(b) 符合語文能力要求,即在 香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上,或具同等成績(註:在聘用非公務員時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級的成績,在行政上會分別視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績);以及(c) 在取得有關學歷後具有至少一年與環保有關的全職工作經驗,尤其與空氣污染管制或相關工作經驗為佳;以及(d) 具有電腦工作的知識及經驗。
Candidates should have – (a) a Diploma or Higher Certificate in an environmental management, science or engineering subject from a Hong Kong university / polytechnic, or Hong Kong Institute of Vocational Education/technical institute/technical college, or equivalent; (b) met the language proficiency of Level 2 or above in the Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note : For non-civil service appointment Purpose, “Grade E” or above in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE are accepted administratively as comparable to “Level 2” or above in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth); (c) at least one-year full time relevant post-qualification working experience in environmental protection, preferably in air pollution control or related areas; and (d) Knowledge and experience in computer work.
持有本港以外院校頒授的學術/專業資格者,須夾附修業成績表和證書的副本。
(a)除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(b)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(c)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(d)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(e)如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(f)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。(g)持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到查詢地址。
申請表格〔通用表格第340號 (3/2013修訂版)〕可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站 ( http://www.csb.gov.hk ) 下載。申請表格填妥後,須連同學歷及工作證明副本,包括修業成績副本,於截止申請日期或之前送交查詢地址。請於信封面上註明申請的職位。逾期或資料有缺漏/並未附上有關證明文件或透過傳真/電郵遞交的申請,將不獲考慮。是次招聘並不接受網上申請。申請人如獲甄選參加面試,通常會於截止申請日期後六至八星期內接獲通知。申請人如不獲邀參加面試,可視作落選論。
香港灣仔告士打道5號稅務大樓34字樓環境保護署空氣質素政策科流動污染源組車輛計劃課(經辦人:環境保護主任(流動污染源)12)。