職責
獲錄用者須 (a) 根據 ISO27001為空氣質量監測數據採集與控制系統(AMDAC系統)制訂安全政策; (b) 根據 ISO22301為空氣質素健康指數(AQHI)的報告/發布及AMDAC系統訂定持續業務運作計劃; (c) 審核數據處理與管理的標準操作程序及質控與質保(QA/QC)手冊; (d) 提供空氣質量監測與數據分析的培訓及撰寫相關培訓材料; 以及(e) 研究將現有的AQHI網站遷移到雲端服務的可行性,以及檢討現有的AQHI網站與數據傳播渠道。
(註: 工作時間和地點須視乎部門的運作需要而定。)
Successful candidate will be required to assist in – (a) development of security policy for the Air Quality Monitoring Data Acquisition and Control System (AMDAC System) according to ISO27001; (b) development of Business Continuity Plan for the Air Quality Health Index (AQHI) reporting/dissemination and AMDAC system according to ISO22301; (c) reviewing Standard Operation Procedures and Quality Assurance / Quality Control (QA/QC) manuals on data processing and management; (d) development of training material and conduct training on air quality monitoring and data analysis; and (e) studying the feasibility of migration of AQHI web site to public cloud and reviewing of AQHI web site and data dissemination channels.
(Notes: The hours and venues of work may be varied having regard to the operational needs of the Department.)
入職條件
申請人須 (a) 持有本港的大學/ 理工或香港專業教育學院 /工業學院/科技學院頒授的化學科技、 電腦科學、環境研究或相關的科學或工程科目文憑,或具備同等學歷;(b)具有至少十五年處理空氣質素數據,以及開發和維修保養資訊科技基礎設施,以透過不同渠道向公眾發布實時空氣質素數據/資料的工作經驗;(c)具有至少五年運作空氣質素監測站(包括維修保養空氣質素監測設備)的工作經驗;以及 (d) 符合語文能力要求,即在 香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級(註)或以上,或具同等成績(註:在聘用非公務員時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級的成績,在行政上會分別視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績)。
Candidates should have – (a) a diploma in Chemical Technology, Computer Science, Environmental Studies or a relevant science or engineering subject from a Hong Kong university/Hong Kong polytechnic, Hong Kong Institute of Vocational Education or a Hong Kong technical college/Hong Kong technical institute, or equivalent; (b) at least 15 years of experience in handling and processing air quality data, developing and maintaining IT infrastructures for dissemination of real time air quality data/information to the public using different channels; (c) at least 5 years of experience in operation of air quality monitoring stations including maintenance of air quality monitoring equipment; and (d) met the language proficiency requirement of Level 2 (Note) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note: For non-civil service appointment purpose, “Grade E” in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to “Level 2” in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.)
入職條件(註)
獲錄用者或須在正常辦公時間或以外的時間,包括平日(星期一至五)、星期六、星期日及公眾假期工作;工作時間及每節工作時數須按運作需要而定。不設在任何特定期間最低工作時數的保證。