(a)進行報價工作,以採購組織交流活動的服務;
(b)協助撰寫與姊妹學校計劃有關的文件;
(c)協助實施教育條例、教育規例及資助則例;
(d)執行公共關係及聯絡的職務;以及
(e)執行上司指派的任何其他職務。
(a) To conduct the quotation exercise for provision of services for organizing exchange activities;
(b) To assist in the preparation of documents related to the Sister School Scheme;
(c) To assist in the enforcement of Education Ordinance, Education Regulations and Codes of Aid;
(d) To perform public relations and liaison duties as assigned; and
(e) To perform any other tasks as assigned by supervisor.
時薪372 元 (此空缺為兼職職位,每月需工作約四十八至七十小時)
(a)持有本港頒授的學士學位,或具備同等學歷;及本港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(b)具備優良的中、英文寫作能力及良好的英語和廣東話口語能力;以及
(c)於取得學位後,在教育方面具有不少於十二年的工作經驗,其中最少有五年在相關機構從事行政及項目管理的經驗。
[備註:能操流利普通話的申請者會獲優先考慮。]
(a) A Hong Kong bachelor's degree or equivalent; and a certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(b) Very good command of written English and Chinese; proficiency in oral English and Cantonese is essential; and
(c) At least 12 years' post-degree experience in education, of which at least 5 years should be in the service of administration and project management in relevant organization.
[Remarks : Proficiency in Putonghua is preferred.]
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:項目主任(兼職) (EDB/SD/271/15)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
獲錄用者將會按非公務員合約條件聘用,合約期2個月(2016年2月-3月)。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:項目主任(兼職) (EDB/SD/271/15)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (新界上水龍琛路39號上水廣場22樓教育局新界東區域教育服務處)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按每項職位所列電話查詢。
新界上水龍琛路39號上水廣場22樓教育局新界東區域教育服務處