職位數據
-
申請人數 4300
-
面試出席人數 119
-
發出聘書 (Offer) 20
職責
二級工人主要負責—
(a) 在辦事處內及辦事處外的接收和派送文件職務,及協助裝卸收發車輛貨物;
(b) 執行一般雜務工作,例如:運送/派發大型文件、搬運貨物、家具和辦公室設備,以及佈置舉行會議的場地;
(c) 執行一般辦公室支援工作,包括影印文件、操作簡單的辦公室器材、開啓和鎖上辦公室門;
(d) 在辦公室範圍內執行清潔收拾的工作;
(e) 執行茶房職務,例如供應茶水、清洗茶缸和更換蒸餾水瓶;以及
(f) 於接待處當值。
備註—
二級工人可能須輪更、不定時、逾時、在戶外、和在惡劣天氣情況下工作,並須接受部門內部職位調派安排。
(a) 在辦事處內及辦事處外的接收和派送文件職務,及協助裝卸收發車輛貨物;
(b) 執行一般雜務工作,例如:運送/派發大型文件、搬運貨物、家具和辦公室設備,以及佈置舉行會議的場地;
(c) 執行一般辦公室支援工作,包括影印文件、操作簡單的辦公室器材、開啓和鎖上辦公室門;
(d) 在辦公室範圍內執行清潔收拾的工作;
(e) 執行茶房職務,例如供應茶水、清洗茶缸和更換蒸餾水瓶;以及
(f) 於接待處當值。
備註—
二級工人可能須輪更、不定時、逾時、在戶外、和在惡劣天氣情況下工作,並須接受部門內部職位調派安排。
A Workman II mainly deployed on –
(a) indoor and outdoor receipt and despatch duties and to assist with the loading and unloading of departmental vehicles;
(b) general labour duties such as delivering bulky documents, moving stores, furniture and office equipment, and setting up venues for meetings;
(c) general office support duties including photocopying work, operating simple office equipment, opening and locking office doors;
(d) cleaning and tidying work in office areas;
(e) pantry duties such as boiling water, cleaning tea urns and replenishing distilled water; and
(f) manning reception counters.
Remarks:
Workmen II may be required to work shifts, irregular hours, overtime, outdoor and in adverse weather conditions. They are subject to posting and transfer within the Department.
(a) indoor and outdoor receipt and despatch duties and to assist with the loading and unloading of departmental vehicles;
(b) general labour duties such as delivering bulky documents, moving stores, furniture and office equipment, and setting up venues for meetings;
(c) general office support duties including photocopying work, operating simple office equipment, opening and locking office doors;
(d) cleaning and tidying work in office areas;
(e) pantry duties such as boiling water, cleaning tea urns and replenishing distilled water; and
(f) manning reception counters.
Remarks:
Workmen II may be required to work shifts, irregular hours, overtime, outdoor and in adverse weather conditions. They are subject to posting and transfer within the Department.
入職條件
此職位無論男女均可申請。申請人必須—
(a) 能以粵語/中文和簡單英文溝通;
(b) 能閱讀簡單中文和簡單英文;以及
(c) 能書寫簡單中文或簡單英文。
(註:申請人須通過技能測試。)
(a) 能以粵語/中文和簡單英文溝通;
(b) 能閱讀簡單中文和簡單英文;以及
(c) 能書寫簡單中文或簡單英文。
(註:申請人須通過技能測試。)
The post is open to both male and female applicants. Candidates should be able to –
(a) communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(b) read simple Chinese and simple English; and
(c) write simple Chinese or simple English.
(Note: Candidates will be required to pass a trade test.)
(a) communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(b) read simple Chinese and simple English; and
(c) write simple Chinese or simple English.
(Note: Candidates will be required to pass a trade test.)
入職條件(註)
為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。