職位(a)
主要職責包括:
(a) 與就業主任合作,與有需要的少數族裔求職人士進行面談,並為他們提供就業諮詢服務,包括提供就業市場及培訓╱再培訓課程的資訊、求職意見,進行職業志向測試,為他們配對合適的工作等;
(b) 協助舉辦就業講座及為少數族裔求職人士提供跟進服務;
(c) 協助尋找適合少數族裔求職人士的職位空缺,以及根據僱主的甄選準則物色和轉介合適的少數族裔求職人士;
(d) 支援舉辦和宣傳招聘會的工作,並在招聘會現場提供協助;
(e) 協助製作宣傳品、接觸少數族裔人士並與他們保持聯繫,推廣勞工處的就業服務;以及
(f) 協助執行辦公室其他一般文書職務。
職位(b)
主要職務包括:
(a) 協助向少數族裔提供簡單傳譯及翻譯服務,例如介紹勞工處的公共服務及協助他們填寫表格等;
(b) 聯絡顧客(包括但不限於少數族裔)以建立及維持良好客戶關係和收集意見;
(c) 提供一般支援以管理接待處和接聽來電;
(d) 為籌備和舉辦不同的活動及計劃提供支援(包括但不限於為少數族裔籌備和舉辦的活動及計劃);
(e) 協助執行辦公室其他一般文書職務,包括但不限於收發服務;以及
(f) 執行上司指派的其他職務。
Position (a)
The main duties include –
(a) to partner with Employment Officers in conducting interviews and providing employment advisory services to EM job seekers in need, including provision of information on labour market and training/ retraining courses, job search advice, conducting career aptitude test, matching EM job seekers to suitable jobs, etc.;
(b) to support the organisation of employment briefings and provide follow-up services for EM job seekers;
(c) to assist in canvassing vacancies suitable for EM job seekers, and identifying and referring suitable EM job seekers to employers based on their selection criteria;
(d) to provide support for staging and publicising job fairs, and render on-site assistance in job fairs;
(e) to assist in the production of publicity materials, reaching out to and maintaining liaison with members of the EM community to promote the employment services of the Labour Department; and
(f) to assist in discharging other general clerical duties in office.
Position (b)
The main duties include –
(a) to assist in providing simple interpretation and translation service to ethnic minorities (“EMs”) such as introducing the public services provided by the Labour Department, facilitating their completion of forms etc.;
(b) to liaise with customers including but not limited to EMs for building up and maintaining customer relationship and collecting feedback;
(c) to provide general support for manning reception counters and receiving incoming calls;
(d) to provide support for preparing and conducting various activities and programmes, including but not limited to those for EMs;
(e) to assist in discharging other general clerical duties in office including receipt and dispatch service; and
(f) to undertake other duties as assigned by supervisors.
受聘人可享有12天有薪年假及其他《僱傭條例》規定而又適用的福利,例如休息日、法定假期(或代替假日)、產假/侍產假及疾病津貼。
申請人必須—
(a) 已完成中四學業,或具備同等學歷;
(b) 能以中文或英文溝通(書寫及會話)
(c) 精通以下最少一種南亞語言(書寫及會話):烏爾都語、印地語、尼泊爾語、旁遮普語、印尼語、他加祿語及泰語;
(d) 懂得基本電腦及互聯網操作;及
(e) 具備英文或中文及以上最少一種南亞語言文書處理知識。
對最少一種南亞族裔文化和習慣有深入認識的申請人會獲優先考慮。
Candidates should –
(a) have completed Secondary 4 or equivalent;
(b) be able to communicate in English or Chinese in written and spoken forms;
(c) be proficient in at least one of the following South Asian languages in written and spoken forms: Urdu, Hindi, Nepali, Punjabi, Indonesian, Tagalog and Thai;
(d) have basic computer and Internet knowledge; and
(e) have knowledge in word processing in English or Chinese and at least one of the above South Asian languages.
Preference will be given to candidates who have good understanding of the culture and practices of at least one South Asian ethnicity.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
獲取錄的申請人將按為期12個月之非公務員合約條款聘任。續約與否視乎屆時勞工處的服務需要及受聘人的工作表現和品行而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須於截止申請日期或之前,把已填妥的申請表格(請在表格的「專業資格」部分列出於語文要求中最少一種南亞語言的語文能力)交往香港中環統一碼頭道38號海港政府大樓16樓勞工處人力資源組。
請於信封面註明「申請合約少數族裔就業助理/一般助理」。郵寄的申請書日期以信封面上郵戳所示的日期為準。申請人亦可於截止申請日期前經公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)在網上申請。
申請書如逾期遞交、資料不全、未妥爲簽署、以傳真或電郵方式遞交、無連同所需證明文件副本、或並非使用指定表格[G.F.340(3/2013修訂版)],將不予考慮。
為避免郵件未能成功派遞,申請人在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已支付足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至勞工處,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後八至十二個星期內收到邀請函。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。面試邀請書將會通過電郵發出,請確保你已提供正確的電郵地址以及你的電郵戶口能正常地接收郵件。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
香港中環統一碼頭道38號海港政府大樓16樓勞工處人力資源組