見習土木工程師會接受由工務部門(土木工程拓展署、渠務署、路政署以及水務署)或房屋委員會管理,並於香港工程師學會註冊的“A”項計劃(土木界別)的訓練。
見習結構工程師會接受由建築署管理,並於香港工程師學會註冊的“A”項計劃(結構界別)的訓練。
Civil Engineering Graduates will receive Scheme ‘A’ training in the Civil discipline registered with the HKIE, under the management of the Works group of departments (the Civil Engineering and Development Department, the Drainage Services Department, the Highways Department and the Water Supplies Department) or the Housing Authority.
Structural Engineering Graduates will receive Scheme ‘A’ training in the Structural discipline registered with the HKIE, under the management of the Architectural Services Department.
申請人必須(a) 在2023年或其後,取得可成為香港工程師學會正式會員(土木或結構界別,視乎何者適用)和參加其“A”項訓練計劃(土木或結構界別,視乎何者適用)所需的學歷;以及(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
Applicants must (a) obtain an academic qualification in or after 2023 which is required for corporate membership of the Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) in the Civil or Structural discipline as appropriate and for admission into their Training Scheme ‘A’ (Civil or Structural discipline as appropriate); and (b) be permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of engagement unless specified otherwise.
(i) 在2024年夏季參加畢業試的申請人亦可申請。惟入選的申請人須於2024年 11月13日或之前提供書面文件證實已獲得所需學歷方可被錄用。
(ii) 申請人必須合乎可成為香港工程師學會正式會員(土木或結構界別,視乎何者適用)所需的學歷和參加其“A”項訓練計劃(土木或結構界別,視乎何者適用)所需的要求。因此,凡現時或過往曾參加香港工程師學會“A”項訓練計劃的人士,可能不獲考慮。入選的申請人必須就上述有關資料作出聲明。
(iii) 符合第(ii)項規定,但在上文「入職條件」第(a)項所述2023年之前已取得所需學歷的申請人,如現正修讀其他相關的全日制學位,或剛於2023年或其後取得全日制修讀的相關學位,亦可獲考慮。惟取得首個所需學歷與開始修讀相關學位的日期不得相隔多於18個月。 若申請人曾修讀多過一個相關學位,學位之間的累計相隔時間的總和亦不得多於18個月。
於工務部門或房屋委員會接受訓練的見習土木工程師,以及於建築署接受訓練的見習結構工程師,見習期為三年。受工務部門/建築署管理的合適見習土木/結構工程師在成功完 成“A”項計劃的訓練後,可再獲僱用12個月。見習土木/結構工程師及上述再僱用的職位均屬臨時職位,他們並非公務員,亦不會按公務員條款及條件僱用。在上述的僱用期滿後,亦不保證會獲得政府繼續聘用。
申請表格 [G.F.340 ( 7/2023修訂版)] 可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,該表格亦可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev.7/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
申請人須於2023年10月20日或之前,把填妥的表格送抵九龍何文田公主道101號土木工程拓展署大樓 14 樓土木工程拓展署招聘及編制組 收。申請人如有電郵地址或傳真號碼,須一併填寫在申請表上,並隨附下列文件:
(a) 一封補充函件,簡述過往相關的訓練∕經驗,以及在修業期間的課程習作;
(b) 香港中學會考(HKCEE)及香港高級程度會考(HKALE)證書副本,或香港中學文憑(HKDSE)證書副本;
(c) 任何英文公開考試證書副本(如Test of English as a Foreign Language (TOEFL), International English Language Testing System (IELTS), General Certificate of Education (GCE), General Certificate of Secondary Education (GCSE), 香港特區政府綜合招聘考試等)證書副本,以顯示其英文考試成績。招聘部門亦可要求申請人就其曾經應考的英文公開考試作出聲明;
(d) 所有大學考試或其他香港工程師學會認可學歷所需的所有考試的正式成績表副本;以及
(e) 學位證書副本(若已取得學位)。
申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。網上申請的申請人必須於2023年10月27日或之前,透過以下其中一個方法,遞交上述(a)、(b)、(c)、(d)及/或(e)提及的文件(如適用)﹕-
(1) 郵寄到查詢地址及在信封及文件每頁註明網上申請編號;或者
(2) 以PDF格式的單一電子文件,並註明網上申請編號,發送至查詢電郵地址。該電子文件不可超過15頁,且文件大小不可超過2百萬位元組。
請注意,申請表格如資料不全、逾期及未有及時附上任何上述(a)、(b)、(c)、(d)及/或(e)提及的文件,將不予受理。
所有郵資不足或未付郵資的郵件將不會派遞至土木工程拓展署;並會退回寄件人(如有註明回郵地址),或根據香港郵政既定程序予以銷毀。為免出現無法投遞的情況,投寄前請確保郵件已貼上足夠郵資。透過網上提交補充文件的申請人,應避免在臨近截止日期前才提交文件,避免因網絡繁忙而超時未能處理申請。
九龍何文田公主道101號土木工程拓展署大樓 14 樓土木工程拓展署招聘及編制組