職責
規劃師主要(a)為香港房屋委員會轄下公共房屋發展項目物色和確定合適土地,研究地盤的發展潛力以及制定發展參數;(b)檢討和更新公共房屋建屋計劃和重建計劃;(c)監察及檢討與公共房屋有關的規劃標準、進行與規劃有關的研究和檢討工作;(d)在所有與公共房屋發展有關的地區規劃事宜上提供意見;以及(e)執行其他相關的職務如項目管理、設計和合約管理的職責。
A Planning Officer is mainly deployed on (a) searching and identifying suitable sites, conducting site potential studies and preparing development parameters for public housing development under the Hong Kong Housing Authority’s purview; (b) reviewing and updating programmes for public housing production and redevelopment; (c) monitoring and reviewing planning standards related to public housing and conducting planning-related researches and reviews; (d) providing input to all district planning matters relating to public housing development; and (e) performing any other associated duties as required such as project management, design and contract administration duties.
入職條件
申請人必須(a)(i)為香港規劃師學會的正式會員;或(ii)為其他已獲房屋署署長認可的專業城市規劃學會的正式會員,並在香港規劃師學會資格審定考試第II部取得及格成績;(b)至少具備一年取得正式會員資格後從事規劃界別的合適工作經驗[請參閱註(1)];(c)在綜合招聘考試的能力傾向測試取得及格成績[請參閱註(3)];(d)符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,或具備同等成績[請參閱註(4)];以及(e)在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[請參閱註(5)]。
Candidates should have (a) (i) Corporate Membership of the Hong Kong Institute of Planners (HKIP); or (ii) Corporate Membership of other professional town planning institutes recognised by the Director of Housing, and a pass in Part II of the HKIP Qualifying Examination; (b) at least 1 year’s appropriate post-corporate membership experience in the planning field (see Note (1)); (c) a pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE) (see Note (3)); (d) met the language proficiency requirements of “Level 2” results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent (see Note (4)); and (e) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test (BLNST) (see Note (5)).
入職條件(註)
(1) 將於2024年10月31日或之前取得所需工作經驗的人士也可申請。申請人如獲錄用,必須在2024年10月31日或之前已取得所需工作經驗才會獲聘任。申請人的其他資歷則以截止申請日期或之前為準。
(2) 申請人如具備香港註冊專業規劃師的資格,可獲優先考慮。
(3) 除了綜合招聘考試,申請人或須要參加由部門舉辦的規劃師招聘筆試。申請人必須在有關筆試取得及格成績才會有機會參加面試。
(4) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(5) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
(2) 申請人如具備香港註冊專業規劃師的資格,可獲優先考慮。
(3) 除了綜合招聘考試,申請人或須要參加由部門舉辦的規劃師招聘筆試。申請人必須在有關筆試取得及格成績才會有機會參加面試。
(4) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(5) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。