二級運輸監督主要負責監察政府泊車設施、隧道、橋樑、收費道路、行人通道系統和運輸總站設施的運作和管制,以及在緊急事故交通協調中心履行各類事故管理職責,例如在現場觀察、透過電視幕牆展示的影像和電視電台的報道監察交通情況,及在緊急事故交通協調中心操作各種電機及電子器材。
[註:
(1) 須輪班工作及不定時工作,包括通宵、在週末及公衆假期,以及在颱風和暴雨期間工作。須執行戶外工作、穿着制服,及在值班時駕車。
(2) 須在試用期/試任期間完成有關滅火及急救的訓練課程。在試用期/試任期間及期滿後亦須參加有關輕/中/重型車輛拖車及在緊急事故交通協調中心操作電子及電腦設備的訓練。
A Transport Controller II is mainly deployed on monitoring the operation and control of Government parking facilities, tunnels, bridges, toll roads, pedestrian walkway systems and transport terminal facilities, and performing various incident management duties such as on-site observations, monitoring traffic conditions via displays on video walls and reports on televisions and radios, and operating electrical and electronic appliances at the Emergency Transport Co-ordination Centre (ETCC).
[Note:
(1) Will be required to work shifts and irregular hours, including overnight hours, weekends, public holidays and during typhoon and rainstorm periods; to perform outdoor duties; to wear uniform; and to drive motor vehicles while on duty.
(2) Will be required to complete training courses in respect of fire fighting and first aid within the probationary/trial period; and to attend training for light/medium/heavy vehicle recovery and operation of electronic and computer equipment in the ETCC during and after the probationary/trial period.
申請人必須:
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級/E級[註(3)]或以上成績[註(2)],或具同等學歷;
(b) 在運輸、公共設施或其他服務行業具八年有關運作或戶外工作的經驗;
(c) 持有駕駛私家車及輕型貨車的有效香港正式駕駛執照;
(d) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(3)]或以上成績,或具同等成績;以及
(e) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[註(4)]。
Candidates should have -
(a) (i) Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or
(ii) Level 2 / Grade E [Note (3)] or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(b) 8 years’ relevant experience in operational or outdoor duties in transport, utility, or other services fields;
(c) valid full Hong Kong driving licences for private cars and light goods vehicles;
(d) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and
(e) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test [Note (4)].
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件,聘用為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位時,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”)參閱該資料冊。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格G.F.340 (Rev. 7/2023)可向民政事務總署各區民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
以親身或郵寄方式遞交的申請書須於2024年12月13日或以前,連同香港駕駛執照副本,送達九龍油麻地海庭道11號西九龍政府合署南座10樓運輸署總部。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。在網上遞交申請的人士,須於截止申請日期後的一星期內〈即2024年12月20日或以前〉把香港駕駛執照副本送達上述地址,並在信封面和副本上註明網上申請編號。
請在信封面註明「申請二級運輸監督職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。信封上的郵戳日期將被視為遞交申請日期及/或遞交證明文件的日期。
除香港駕駛執照副本外,申請人現階段不須提交其他證明文件正本或副本。
有交通管理全職工作經驗的申請人會獲優先考慮。申請人應在申請表格上詳細列出曾擔任與申請職位相關的工作經驗的詳情,如受僱機構名稱、職銜、職責及受聘日期。
申請書如逾期遞交、資料不全、以傳真或電郵遞交、並未妥為簽署(如以書面遞交)、或沒有遞交香港駕駛執照副本,概不受理。
申請人須在申請表格上提供準確的電郵地址,並有責任查閱電郵及確保所提供的電郵地址能接收本署的通知及邀請。本署或會要求申請人於網上提供補充資料。
申請人如獲邀參加遴選面試,通常會在截止申請日期後約十至十二星期內接到通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加遴選面試,則可視作經已落選。
九龍油麻地海庭道11號西九龍政府合署南座10樓運輸署總部