獲聘者須執行下列及任何獲派的其他職務-
(a)將以廣東話、普通話及英語進行的會談、會面及演講等的錄音/錄影記錄,製成準確的文字謄本;
(b)處理中央謄寫組的所有文書職務,例如檔案管理及工作記錄、工作編排,以及編製統計資料和與工作相關的辭彙。
(助理文書主任(謄寫員)可能需要輪班或不定時(包括在夜間、星期六、星期日及公眾假期))工作。
Successful candidate will be required to perform the following duties and any other assigned duties –
(a) produce accurate transcripts of audio/video recordings of interviews, meetings and speeches, etc. conducted in Cantonese, Putonghua and English;
and (b) perform all clerical duties in the Central Transcription Unit, such as maintaining filing systems and work registers, scheduling of work, and compiling statistical data and glossaries of job-related terms, etc.
(An Assistant Clerical Officer (Transcriber) may be required to work shifts or irregular hours, (including evenings, Saturdays, Sundays and public holidays.))
申請人必須-
(a)(i)在香港中學文憑考試考獲五科(包括數學科)第2級或同等或以上成績,或具同等學歷【註(2)至(3)】;
或(ii)在香港中學會考考獲五科(包括數學科)第2級/E級或以上成績,或具同等學歷【註(3)至(4)】;
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等學歷【註(4)至(5)】;
及(c)中文打字速度達每分鐘20字(使用倉頡、速成等中文輸入法)及英文打字速度達每分鐘30字。初步獲選的應徵者會獲邀參加技能測試【註(f)】。
申請人必須-
(a)具備良好校閱技巧及中(廣東話)英文聆聽能力(通曉普通話者更佳);
(b)熟識MSWord及MSExcel等電腦應用程式;
以及(c)積極主動、能獨立及在壓力下工作、處事細心謹慎,並致力於限期前完成工作。
Candidates should –
(a) (i) attained Level 2 or equivalent or above in five subjects, including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent [Notes (2) to (3)];
or (ii) attained Level 2 / Grade E or above in five subjects, including Mathematics, in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Notes (3) to (4)];
(b) met the language proficiency requirement of Level 2 or equivalent or above in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or the HKCEE, or equivalent [Notes (4) to (5)];
and (c) attained a Chinese word processing speed of 20 words per minute (by using Chinese word processing software, such as Changjie or Quick Input Methods) and an English word processing speed of 30 words per minute. Shortlisted candidates will be invited to attend a trade test [General Note (f)].
Candidates should –
(a) have good proofreading skills and listening skills in Cantonese and English (proficiency in Putonghua will be an advantage);
(b) be proficient in PC applications, including MS Word and Excel;
and (c) be self-motivated and able to work independently and under pressure, have strong attention to details and commitment to meeting deadlines.
(1)受聘者入職月薪為總薪級表第3點。
(2)廉政公署在聘任職員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異(I)」成績,以及其他語言科目C級成績,在行政上會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,在行政上會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(3)有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(4)廉政公署在聘任職員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(5)廉政公署在聘任職員時,香港中學文憑考試應用學習中文科「達標」及「達標並表現優異」成績,在行政上會被分別視為相等於語文能力要求中香港中學文憑考試中國語文科第2級及第3級成績。
(6)為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,廉署會測試申請人的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
受聘者通常以合約方式僱用,合約為期兩年半,包括首一年的試用期。如僱員在合約期內的工作表現及行為良好,在合約圓滿結束時,將可獲發約滿酬金。續約與否視乎受聘人的行為及工作表現而定。根據《強制性公積金計劃條例》(香港法例第485章),政府將作出安排,為僱員向一個註冊強制性公積金計劃(強積金計劃)供款。僱員所得的合約酬金,加上政府向強積金計劃作出的供款,將相等於僱員在合約期內實任職位所得底薪總額的25%。
(a)除另有指明外,申請人獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本職位。
(c)入職薪酬、聘用條款及服務條件,以獲聘時的規定為準。
(d)頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(e)附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科福利。在適當情況下,獲聘者可獲得房屋資助。
(f)如果符合訂明入職條件的申請人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加技能測試/面試。
(g)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測試/面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(h)持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人在遞交申請時必須同時提供修業成績副本及證書副本。
(i)在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請須以書信形式提出,並連同(i)個人履歷,(ii)填妥的通用表格第340號(3/2013修訂版),及(iii)修業成績表/文憑/證書/其他學歷證明文件副本,一併遞交。表格可向民政事務總署各區民政諮詢中心或勞工處就業事務科各就業中心索取,亦可按表格下載。
填妥的表格須放於密封的信封內,並於2020年4月3日或之前親身遞交或郵寄至
香港北角渣華道303號3樓廉政公署行政主任/人事三
信封面須註明申請的職位及職位的參考編號(RE2020/04)。為避免郵件延誤或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚印有或寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過廉政公署電子招聘系統,上載上述列明的文件及學歷證明文件副本作網上申請。資料不全、未妥為簽署(網上遞交申請除外)、以傳真或電郵方式遞交,或未夾附所需證明文件副本的申請,均一律不予考慮。申請人如獲甄選參加技能測試/面試,通常會在截止申請日期後的六至八個星期內接獲通知。如申請人沒有接獲任何邀請通知,則可視作經已落選。