香港海關
關員
Customs Officer
一般紀律人員(員佐級)薪級表第4點(每月16,590元)至一般紀律人員(員佐級)薪級表第14點(每月22,975元)。[請參閱附註(1)]
職責
關員主要負責執行有關保障稅收及徵收稅款、緝毒、反走私和保護知識產權的執法工作。關員須受《海關條例》所規定的紀律約束,並須穿著制服、佩帶槍械、不定時工作及於接獲有關要求時,在香港特別行政區以外的地區工作。
A Customs Officer is mainly deployed on law enforcement activities relating to revenue protection and collection, anti-narcotics, anti-smuggling and intellectual property rights protection. A Customs Officer is subject to discipline under the Customs and Excise Service Ordinance and is required to wear uniform, carry firearms, work irregular hours and work in an area outside the Hong Kong Special Administrative Region as required.
入職條件
申請人必須符合以下條件-
(a)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等或以上成績,或具同等學歷 [請參閱附註(2)];或(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級/E級或以上成績,或具同等學歷 [請參閱附註(3)];
(註:上述(a)項的科目可包括中國語文科及英國語文科。)
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績;以及能操流利粵語;
(c)通過體能測驗;及
(d)通過視力測驗。
Candidates should :
(a)(i) have Level 2 or equivalent or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent [See General Note (2)]; or (ii) have Level 2 /Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See General Note (3)];
(Note: the subjects in (a) above may include Chinese Language and English Language.)
(b)have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese;
(c)pass a physical fitness test; and
(d)pass an eyesight test.
入職條件(註)
遴選程序:申請人須參加由香港海關在香港舉行的能力傾向測試[請參閱附註(8)、(9)及(10)]。通過測試的申請人或會獲邀參加體能測驗,而通過體能測驗的申請人或會獲邀參加遴選面試。能力傾向測試的詳情會於香港海關互聯網站(http://www.customs.gov.hk/tc/about_us/recruitment/index.html)內公布。
《基本法》知識評核:為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人如獲邀參加能力傾向測試,會被安排於能力傾向測試當日接受基本法知識筆試。申請人在基本法知識測試的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素。
香港海關互聯網站﹕申請人可透過香港海關互聯網站瀏覽有關投考關員的資料(http://www.customs.gov.hk/tc/about_us/recruitment/index.html)。