環境保護署
環境保護主任(環境化學)(廢物及水質分科)
Environmental Protection Officer (Environmental Chemistry)(Waste and Water Stream)
總薪級表第27點(每月45,150元)至總薪級表第44點(每月91,590元)。
職位數據
-
申請人數 150
-
發出聘書 (Offer) 1
職責
環境保護主任(環境化學)(廢物及水質分科)的主要職責是(a)就廢物及廢水的特性、處理和處置,設計及進行實驗室規模/試驗廠研究;(b)制定及應用水化學分析方法,進行污染研究;(c)進行化驗,包括生物鑑定及就環境中的化學物質的間接影響進行毒性測試;(d)在毒性及持久性化學物的法例及行政管制方面,就環境化學事宜提供意見;(e)就對受毒性及持久性化學物污染的土地採取補救措施提供意見,包括處理含毒性及持久性化學物的殘餘物;(f)抽取環境樣本及進行實地監測,並就有關事宜提供意見;以及(g)管理環境化學化驗室,並督導及培訓技術職系人員進行環境化學化驗工作。
An Environmental Protection Officer (Environmental Chemistry)(Waste and Water Stream) is mainly deployed to (a) design and undertake laboratory scale/pilot plant studies on the characterisation, treatment and disposal of waste and wastewater; (b) develop and apply analytical methods in water chemistry for pollution studies; (c) conduct laboratory investigations including bioassays and toxicity testings of indirect effects of chemical substances in the environment; (d) provide advice in the field of environmental chemistry with respect to statutory and administrative controls on toxic and persistent chemicals; (e) provide advice on the remediation of land contaminated with toxic and persistent chemicals, including the treatment of residues containing toxic and persistent chemicals; (f) provide advice on and undertake environmental sampling and field measurements; and (g) manage Environmental Chemistry Laboratories, and supervise and train technical grade staff to carry out environmental chemistry laboratory work.
入職條件
申請人須(a)(i)在與化學相關的學科中,考獲本港大學頒發的一級或二級榮譽學士學位,或具同等學歷,並在畢業後取得三年與廢物管理或水污染有關的適當職責經驗,當中至少一年須與環境化學或環境毒理學有關;或(ii)在1975年12月5日之後,獲選為香港工程師學會相關專業界別(請參閱註(1))的正式會員,或具同等資格,並在廢物管理或水污染方面,曾經接受培訓或具備適當職責經驗達三年,當中至少一年須與環境化學或環境毒理學有關(不一定在成為會員後才取得);及(b)在綜合招聘考試的能力傾向測試試卷獲取及格成績;以及(c)符合語文能力要求,在綜合招聘考試的兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,或同等成績(請參閱註(2))。
Candidates should have (a) (i) a Hong Kong First or Second Class honours degree, or equivalent, in a relevant chemistry subject, and three years’ post-graduate experience at an appropriate level of responsibility relevant to waste management or water pollution, with at least one year relevant to environmental chemistry or environmental toxicology; or (ii) Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers of a relevant discipline (see Note (1)) elected after 5 December 1975, or equivalent, and three years’ training or experience at an appropriate level of responsibility relevant to waste management or water pollution, with at least one year relevant to environmental chemistry or environmental toxicology (not necessarily obtained after Membership); and (b) a pass result in the Aptitude Test (AT) in the Common Recruitment Examination (CRE); and (c) met the language proficiency requirements of ‘Level 2’ in the two language papers [Use of Chinese (UC) and Use of English (UE)] in the CRE, or equivalent (See Note (2)).
入職條件(註)
(1) 相關專業界別是指化工及環境界別。
(2) 考生在綜合招聘考試的能力傾向測試的成績分為及格或不及格,而中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
香港高級程度會考英語運用科「C」級或以上和「D」級成績(或同等成績)分別會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」和「一級」成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上和「D」級的成績則分別會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」和「一級」成績。
在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會視為已符合環境保護主任職位的英文語文能力要求(即入職條件的(c)項)。IELTS考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即2015年6月26日)仍然有效。
(3) 申請人須隨申請表格夾附學位文憑/香港工程師學會會員或同等資格證明文件副本、修業成績副本及綜合招聘考試/香港高級程度會考/IELTS考試成績副本,以及以指定補充資料表格詳述其學術及相關經驗。該指定補充資料表格可於環境保護署網頁http://www.epd.gov.hk/epd/tc_chi/business_job/job_opp/vacancies.html下載。沒有夾附所需文件副本的申請書概不受理。
(4) 申請人如符合上列(a)(ii)項的入職條件,一經錄用,會獲得較原來起薪點為高的薪點。
(5) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法知識測試(學位/專業程度職系)的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素,但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上,申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
(6) 申請人如曾參加一次以上的綜合招聘考試,應遞交最佳的綜合招聘考試成績。