主要職責:
(a) 往返部門各辦事處及其他地點,派遞/收取/運送文件及其他物品(包括設備及家具);
(b) 清理和送遞部門辦公室文件盤的文件;
(c) 影印/分類/釘裝文件;
(d) 擔任接待處的工作、提供茶水服務、進行簡單的清潔及執拾工作;以及
(e) 在每個工作天的辦公時間開始及完結時開/關電燈,以及開啓/鎖上各辦公室大門。
備註:
(1) 每星期須淨工作45小時。可能須不定時工作及戶外工作。
(2) 本次招聘由屋宇署、發展局(規劃地政科)及天文台聯合進行。申請人只需遞交一份申請表,便會同時獲三個部門考慮。
(3) 獲取錄的申請人將由其聘用部門的部門首長負責職系管理。如有需要,獲取錄者須接受部門間調職安排,以填補其他決策局/部門內同一職系的職位空缺及執行同一職系下不同種類的職務。
備註(適用於天文台):
獲取錄的申請人可能須在偏遠地區和在惡劣天氣情況下工作。
Mainly deployed on –
(a) delivering/collecting/carrying documents and other articles including equipment and furniture, to and from outside offices and other locations;
(b) clearing trays within offices of the Department;
(c) photocopying/sorting/binding of documents;
(d) performing reception duties, pantry service, minor cleaning and tidying work; and
(e) switching on/off lights and opening/locking up offices at the beginning and end of each working day.
Remarks:
(1) Required to work 45 hours net per week. May be required to work irregular hours and perform outdoor duties.
(2) This is a recruitment jointly conducted by the Buildings Department, Development Bureau (Planning and Lands Branch) and Hong Kong Observatory. Applicants are only required to submit one application form which will be considered by the three bureau/departments at the same time.
(3) Successful candidates will be under the grade management of the head of the department to which they are appointed. They are subject to posting to fill vacancies and carry out different duties in the same grade in other Government bureaux/departments when the need arises.
Remarks (for Hong Kong Observatory):
Successful candidates may be required to work in remote areas and in adverse weather conditions.
申請人須能:
(a) 以廣東話/中文及簡單英語溝通;
(b) 閱讀簡單中文及簡單英文;以及
(c) 書寫簡單中文或簡單英文。
Candidates should be able to –
(a) communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(b) read simple Chinese and simple English; and
(c) write simple Chinese or simple English.
(1) 申請人須通過技能測驗。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。獲邀參加遴選面試的應徵者,其對基本法的認識會在面試中以口頭提問形式被評核。除非兩位應徵者的整體表現相若,招聘當局才會參考應徵者在基本法知識測試中的表現。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已經成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以受聘時的規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測驗及/或遴選面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測驗及/或遴選面試。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人須以申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]向屋宇署提出申請。該表格可於民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
申請人須於2016年6月3日下午6時正或之前將填妥的申請表格[通用表格340 (Rev. 3/2013)]送達香港九龍旺角彌敦道750號始創中心17樓1703室屋宇署聘任組。請在信封面上註明申請職位的名稱。申請人應在申請書上詳細列明學歷、技能及相關工作經驗,並夾附有關副本。申請人應列出與職責相關的工作經驗的詳情,如機構名稱、受僱職銜、職責及日期。申請人亦可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,需於截止申請日期後的一星期內,把有關證明文件副本郵寄或親身送達下述查詢地址(請在信封面和文件副本上註明網上申請編號)。
如以郵遞方式寄交申請表,申請人必須支付足夠郵費;否則,申請人須自行承擔因未有支付足夠郵費而引致的任何後果。申請書如並非以指定表格填寫、以傳真或電郵遞交、資料不全或逾期遞交將不獲受理。申請人如獲選參加技能測驗及/或面試,通常會在截止申請後約十至十二個星期內接獲通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。申請人如未獲邀參加技能測驗及/或面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按所列電話查詢。
香港九龍旺角彌敦道750號始創中心17樓1703室屋宇署聘任組