助理電訊督察主要負責 -
(a) 處理牌照申請,檢查和協助驗證設備及裝置;
(b) 調查無線電干擾、監察無線電頻譜、進行射頻電磁輻射測量、操作和維修無線電探測儀器,並在船上協助進行無線電和雷達檢驗,以及協助進行無線電操作人員證書考試;
(c) 就執行相關條例協助調查、進行突擊搜查/設置路障行動及其他相關執法行動;
(d) 協助有關電訊及廣播傳送計劃、系統和網絡的技術評核工作;
(e) 協助對進/出口申請進行分類;
(f) 進行技術測量、擬備測量報告、搜集和整理數據;以及
(g) 在通訊事務管理局辦公室職權範圍內,處理有關電訊、廣播及其他相關的投訴和查詢,並進行調查。
(註:可能需輪班和超時工作)
An Assistant Inspector (Telecommunications) is mainly deployed on –
(a) processing licence applications, inspecting and assisting in certification of equipment and installations;
(b) investigating radio interference, monitoring radio frequency spectrum, conducting radio frequency electromagnetic radiation measurement, operating and maintaining radio detection equipment, and assisting in conducting radio and radar surveys on board ships and radio operator certificate examinations;
(c) assisting in investigation on cases, conducting raid/road block operations and enforcement actions pertinent to the enforcement of relevant ordinances;
(d) assisting in technical appraisal of telecommunications and broadcasting transmission plans, systems and networks;
(e) assisting in classification of import and export applications;
(f) conducting technical measurements, preparation of survey reports and collecting and compiling data; and
(g) handling complaints and enquiries on telecommunications, broadcasting and other matters under the purview of the Office of the Communications Authority and conducting investigations.
(Remarks: May be required to work shifts and overtime)
申請人必須—
(a)(i) 持有香港一所理工學院/理工大學、香港專業教育學院或科技學院/工業學院頒發的電機工程、電子工程、電子及訊息工程、電子及通訊工程、資訊及通訊科技或電訊工程的文憑或高級證書,或具備同等學歷;或
(ii) 持有海上無線電通訊普通證書;或
(iii) 持有通訊事務管理局發出的一級或二級無線電電子證書,或具備同等學歷;
(b) 於取得有關學歷後具備三年電子工程、電訊、廣播或資訊科技範疇的相關經驗;
(c) 認識無線電或有線通訊的理論及實踐、各種無線電/電子儀器,以及電訊技術和服務的發展,並能操作測試儀器;以及
(d) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績〔見附註1及2〕。
申請人應—
(a) 具良好中英文語文能力,並通曉普通話;
(b) 具良好的人際及溝通技巧;以及
(c) 能在壓力下和時間緊迫情況下獨立工作。
Candidates should have –
(a)(i) a Diploma or Higher Certificate in Electrical Engineering, Electronic Engineering, Electronic and Information Engineering, Electronic and Communications Engineering, Information and Communications Technology or Telecommunications Engineering from a Hong Kong polytechnic/polytechnic university, the Hong Kong Institute of Vocational Education or technical college/technical institute, or equivalent; or
(ii) a Maritime Radiocommunications General Certificate; or
(iii) a First Class or Second Class Radio Electronic Certificate from the Communications Authority, or equivalent;
(b) three years' relevant post-qualification experience in the electronic engineering, telecommunications, broadcasting or information technology fields;
(c) knowledge of radio or line communications theory and practice, radio/electronic equipment, developments in telecommunications technology and services, and the ability to operate test equipment; and
(d) met the language proficiency requirements of 'Level 2' or above results in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note 1 and Note 2].
Candidates are expected to –
(a) have good command of English and Chinese, plus working knowledge of Putonghua;
(b) have good interpersonal and communications skills; and
(c) be able to work independently under pressure and tight schedule.
(1) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人如獲邀參加遴選面試,會被安排於面試當日參加《基本法》筆試。筆試會於面試開始前或結束後舉行。申請人在基本法測試的表現,會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。有關人員在通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款及服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 有關頂薪點的資料只供參考之用,該等資料日後或會有所更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,通訊事務管理局辦公室可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加筆試及/或面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試。
(i) 本欄所載的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通(http://www.gov.hk)瀏覽。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格,連同香港中學文憑考試或香港中學會考證書、相關學歷成績單、畢業證書及技術證書副本,須於截止申請日期或之前郵寄(信封上的郵戳日期將視為申請日期)或親身送達下述地址。除申請表外,申請人須另頁臚列過往的就業記錄,詳細介紹其相關經驗及技能。若沒有另頁提供就業記錄,申請人可能不獲面試機會。請在信封面上註明「申請助理電訊督察職位」。申請人亦可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於2016年6月17日或之前將所需證明文件的掃描副本及另頁的就業記錄電郵至(
[email protected]),或把相關副本寄交下述地址,並在信封面和文件副本上註明網上申請編號。申請人未能符合入職條件、逾期遞交的申請、申請表格資料不全或欠缺所需證明文件,以及以傳真或電郵方式遞交的申請表格均不獲考慮。如以郵遞方式寄交填妥的申請表格和所需的證明文件,請確保已貼上足夠郵資。未有支付足夠郵費的郵件,將不獲香港郵政處理。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約八至十個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈20樓通訊事務管理局辦公室人事組。