主要負責 -
(a) 監督技工執行小型保養及維修工程、擬訂輪值表、檢查每日維修報告,以及調派員工進行小型維修工程;
(b) 進行屋邨小型維修/保養工程;
(c) 協助檢查及監管服務承辦商的工作表現,確保樹木評估和改善工作妥善完成,以及協助操作樹木評估器材;
(d) 就樹木及園藝事宜提供實地支援,並協助舉辦樹木種植及其他與樹木/園藝有關的活動;以及
(e) 保養工具和器材,以及訓練技工和前線員工。
高級技工須要穿着制服,以及可能須要提供緊急服務和擔任上班候命工作。
Mainly deployed on -
(a) supervising Artisans on minor maintenance and repair works, drafting duty roster, examining daily repair reports, and distributing minor repair works;
(b) undertaking estate minor repair/maintenance works;
(c) assisting in checking and monitoring the performance of service contractors to ensure that the tree assessment and remedial works are satisfactorily completed, and assisting in operating tree assessment equipment;
(d) providing field support on tree and horticultural issues, and assisting in organising tree planting and other tree/horticultural-related activities; and
(e) carrying out maintenance of tools and equipment, and training of Artisans and frontline staff.
A Senior Artisan is required to wear uniform and may be required to perform emergency and standby duties.
申請人必須 -
(a) 已完成以下其中一個範疇或相關的認可訓練課程 ― (1) 小型維修; (2) 樹木護養; (3) 園藝工作;
(b) 具有最少7年擔任(a)項所列的其中一類工作或相關工作的經驗;以及
(c) 能以中文及簡單英語溝通、閱讀簡單中文和簡單英文,以及書寫簡單中文或簡單英文。
Candidates should -
(a) have completed an approved course of training in or related to one of the following fields - (1) minor repairs; (2) tree maintenance; (3) horticultural work;
(b) have at least 7 years’ practical experience in or related to one of the types of work stated in (a); and
(c) be able to communicate in Chinese and simple English, read simple Chinese and simple English, and write simple Chinese or simple English.
1. 申請人須通過有關技能測試。
2. 申請人所有資歷及工作經驗以截止申請日期或之前為準。
3. 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。
申請人如獲錄用,將按個別情況以試任條款或試用條款受聘。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到所述查詢地址。
(j) 本欄所載的公務員職位空缺資料,亦可分別從「香港政府一站通」網站(http://www.gov.hk)、Google Play/Apple App Store下載的「政府職位空缺」流動應用程式和房屋署的網站(http://www.housingauthority.gov.hk)下載。
(k) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
由於處理申請是以申請人在申請表上填寫的資料為準,申請人必須清楚填妥申請表格(包括個人資料和有關訓練課程的資料及工作經驗),並於申請書上註明其資歷已於截止申請日期(即二零一六年十二月二十三日)或之前獲取。
已填妥的申請書,連同(一)已完成認可訓練課程的證書和修業成績表副本﹔及(二)工作證明,須於截止申請日期(即二零一六年十二月二十三日)或之前送交有關招聘部門的所述查詢地址。請在信封面上註明「申請高級技工職位」,並貼上足夠郵資,否則有關郵件將不獲香港郵政派遞。
除郵寄外,申請人亦可經公務員事務局的互聯網站(http://www.csb.gov.hk)在網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於截止申請日期後的一星期內把(一)完成認可訓練課程的證書和修業成績表副本﹔及(二)工作證明寄交所述查詢地址,及在信封面和文件副本的每一頁上註明網上申請編號。
請注意,如申請人未能在訂定的一星期內提供所需的證明文件,或申請並非以指定表格遞交,或申請表格未經填妥或簽署,或所填寫的資料及證明文件未能清楚顯示申請人符合本職位的入職條件,或逾期或以傳真或電郵方式提交,其申請概不受理。
申請人如獲選參加技能測試,通常會在截止申請日期後約八至十個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加技能測試,則可視作經已落選。
九龍何文田佛光街33號房屋委員會總部第二座3樓房屋署委任分組