職位數據
-
申請人數 2198
-
發出聘書 (Offer) 19
職責
主要負責:
(a) 執行一般雜務工作,例如:運送/派送大型文件、搬運家具和辦公室設備,以及佈置舉行會議的場地;
(b) 執行一般行政支援工作,包括櫃台服務、開啟和鎖上辦公室門,以及影印文件;
(c) 接收和派送文件職務,以及清理出/入的文件盤;
(d) 在辦公室範圍內執行清潔收拾的工作;以及
(e) 執行茶房職務及更換蒸餾水瓶,補充蒸餾水。
(註: 二級工人須接受規劃署內部的職位調派安排,並在有需要時不定時工
作。)
(a) 執行一般雜務工作,例如:運送/派送大型文件、搬運家具和辦公室設備,以及佈置舉行會議的場地;
(b) 執行一般行政支援工作,包括櫃台服務、開啟和鎖上辦公室門,以及影印文件;
(c) 接收和派送文件職務,以及清理出/入的文件盤;
(d) 在辦公室範圍內執行清潔收拾的工作;以及
(e) 執行茶房職務及更換蒸餾水瓶,補充蒸餾水。
(註: 二級工人須接受規劃署內部的職位調派安排,並在有需要時不定時工
作。)
Mainly deployed on -
(a) general labour duties such as delivering bulky documents, moving furniture and office equipment, and setting up venues for meetings;
(b) general administrative support duties including counter duties, opening and locking office doors, and photocopying work;
(c) receipt and despatch duties and clearing of in/out trays;
(d) cleaning and tidying work in office areas; and
(e) pantry duties and replenishing distilled water carboys.
(Note: Workman II are subject to posting and transfer within the Planning Department and may be required to work in irregular hours)
(a) general labour duties such as delivering bulky documents, moving furniture and office equipment, and setting up venues for meetings;
(b) general administrative support duties including counter duties, opening and locking office doors, and photocopying work;
(c) receipt and despatch duties and clearing of in/out trays;
(d) cleaning and tidying work in office areas; and
(e) pantry duties and replenishing distilled water carboys.
(Note: Workman II are subject to posting and transfer within the Planning Department and may be required to work in irregular hours)
入職條件
申請人,無論男女,必須:
(a) 能以粵語/中文和簡單英文溝通;
(b) 能閱讀簡單中文和簡單英文;以及
(c) 能書寫簡單中文或簡單英文。
(註: 申請人須通過技能測驗。)
(a) 能以粵語/中文和簡單英文溝通;
(b) 能閱讀簡單中文和簡單英文;以及
(c) 能書寫簡單中文或簡單英文。
(註: 申請人須通過技能測驗。)
The post is open to both male and female candidates. Candidates should be -
(a) able to communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(b) able to read simple Chinese and simple English; and
(c) able to write simple Chinese or simple English.
(Note: Candidates will be required to pass a trade test.)
(a) able to communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(b) able to read simple Chinese and simple English; and
(c) able to write simple Chinese or simple English.
(Note: Candidates will be required to pass a trade test.)
入職條件(註)
為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人如獲邀參加面試,會於面試時接受《基本法》口試,以評核其對基本法的認識。申請人在《基本法》口試中的表現, 只會在兩名申請人的整體表現相若時,才用作考慮因素。