二級工人主要負責以下工作:
(a) 在辦事處內及辦事處外執行收發文件或其他物品的職務;
(b) 執行一般體力勞動工作,例如裝卸收發車輛的貨物、搬運物資、家具和辦公室設備,以及其他大型物件;
(c) 執行一般辦公室支援工作,包括影印文件、佈置舉行會議的場地、操作簡單的辦公室器材、開啓和鎖上辦公室房門和於接待處當值;
(d) 執行辦公室範圍內清潔及收拾的工作;以及
(e) 執行茶房職務,例如供應茶水、清洗茶缸和更換蒸餾水瓶。
(備註:二級工人可能須輪更、不定時、逾時、在戶外、和在惡劣天氣情況下工作,並須接受其聘用部門內的職位安排及調派。如有需要,他們須接受調職至其他決策局/部門,以填補同一職系的職位空缺和執行同一職系下不同的職務。 )
A Workman II is mainly deployed on –
(a) indoor and outdoor receipt and despatch duties;
(b) general labour duties such as loading and unloading departmental vehicles, moving stores, furniture, office equipment and other bulky items;
(c) general office support duties including photocopying work, meeting venue set-up, operating simple office equipment, opening and locking office doors, and manning reception counters;
(d) cleaning and tidying work in office areas; and
(e) pantry duties such as boiling water, cleaning tea urns and replenishing distilled water.
(Remark: Workmen II may be required to work shifts, irregular hours, overtime, outdoor and in adverse weather conditions. They are subject to posting and transfer within the department to which they are appointed, and are also subject to posting to fill vacancies and carry out different duties in the same grade in other bureaux / departments when the need arises.)
此職位無論男女均可申請。申請人必須 :
(a) 能以粵語/中文和簡單英文溝通;
(b) 能閱讀簡單中文和簡單英文;以及
(c) 能書寫簡單中文或簡單英文。
(備註:申請人須通過技能測試[註2至4]。)
The post is open to both male and female applicants. Candidates should be able to –
(a) communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(b) read simple Chinese and simple English; and
(c) write simple Chinese or simple English.
(Remark: Candidates will be required to pass a trade test [Notes 2 – 4].)
(1) 有關月薪和頂薪點的資料只供參考,該等資料日後或會作出更改。
(2) 技能測試會在遴選面試期間進行。獲邀參加技能測試及遴選面試的申請人,通常會在截止申請日期後約14至18個星期內接獲通知,如遇到申請眾多等情況,可能需時稍長。如申請人不獲邀參加技能測試及遴選面試,則可視作已經落選。申請人即使獲邀參加技能測試及遴選面試,也不表示申請人已符合所申請職位的入職條件。
(3) 申請人須注意,有關的技能測試及遴選面試只在香港進行。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。
(5) 本次招聘由法律援助署及政府資訊科技總監辦公室聯合進行。申請人只需遞交一份申請表。獲取錄的申請人將由其聘用部門的部門首長負責職系管理。
(6) 申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]可於公務員事務局網站(www.csb.gov.hk)下載,亦可向民政事務總署各區民政諮詢中心及勞工處就業科各就業中心索取。]
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 有關月薪和頂薪點的資料只供參考,該等資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測試及遴選面試。
(h) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測試及遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網站(www.csb.gov.hk) 內的「公務員隊伍的管理—聘任」參閱該資料冊。
(i) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須參照「申請手續」的規定提交所需證明文件。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
所有申請必須在2020年7月10日(星期五)香港時間下午6時或之前遞交。申請人須在申請表格上詳細列明其學歷、技能及每項工作經驗,並可按下列方式提交申請[註5]:
(a) 透過公務員事務局網站(www.csb.gov.hk)作網上申請;或
(b) 把填妥的申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)][註6]放入信封內並加以封密,然後郵寄/專人送遞至香港金鐘道66號金鐘道政府合署高座27樓2715室法律援助署人事部,信封面註明「申請二級工人職位」。如以郵寄方式遞交申請,信封上的郵戳日期將視為申請日期。為避免郵件過期或未能成功派遞,申請人在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本辦公室,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
除遞交申請表格外,申請人亦須在下述截止時間或之前把學歷(如適用)、技能(如適用)及每項工作經驗的證明文件副本經郵寄/專人送遞交往下述地址(並在密封信封面註明「申請二級工人職位」)。
如經郵寄/專人遞交證明文件,證明文件副本上須註明申請人全名及網上申請編號(只適用於經網上遞交申請者)。
申請如逾期遞交或資料不全,或並非使用指定申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)],或以傳真或電郵方式提交,或沒有提交相關證明文件副本,或相關證明文件副本在下述截止時間之後才收到,或所遞交的證明文件不足,有關申請將不獲受理。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署高座27樓2715室法律援助署人事部