職責
產業測量師主要負責執行土地行政工作,包括:
(a) 管理及批出土地;
(b) 擬備批地文件,包括賣地╱批地╱換地條件、短期租約和牌照;
(c) 修訂批租條件;
(d) 為契約修訂、換地、收地和其他與土地行政工作相關的事宜估價;
(e) 收地和補償評估;
(f) 政府批租土地的發展管制和管理;以及其他所需職務。
(註:可能須調派往政府決策局或其他部門工作。)
(a) 管理及批出土地;
(b) 擬備批地文件,包括賣地╱批地╱換地條件、短期租約和牌照;
(c) 修訂批租條件;
(d) 為契約修訂、換地、收地和其他與土地行政工作相關的事宜估價;
(e) 收地和補償評估;
(f) 政府批租土地的發展管制和管理;以及其他所需職務。
(註:可能須調派往政府決策局或其他部門工作。)
An Estate Surveyor is mainly deployed to carry out the land administration duties, including –
(a) management and disposal of Government land;
(b) preparation of land disposal documents including conditions of sale, grant and exchange, short term tenancy agreements and licences;
(c) modification of lease conditions;
(d) valuation for lease modification, land exchange, land resumption and other purposes in connection with the land administration duties;
(e) land resumption and compensation assessment;
(f) development control and management of government leases; and such other duties as required.
(Note: May be posted to government bureaux or other departments.)
(a) management and disposal of Government land;
(b) preparation of land disposal documents including conditions of sale, grant and exchange, short term tenancy agreements and licences;
(c) modification of lease conditions;
(d) valuation for lease modification, land exchange, land resumption and other purposes in connection with the land administration duties;
(e) land resumption and compensation assessment;
(f) development control and management of government leases; and such other duties as required.
(Note: May be posted to government bureaux or other departments.)
入職條件
申請人必須:
(a)為香港測量師學會產業測量組的正式會員,或具備同等專業資格;
(b)在取得上述專業資格後至二零二一年三月三十一日,具備至少一年估價及產業管理╱產業代理╱物業發展方面的相關工作經驗;以及
(c)符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(包括中文運用及英文運用)中取得「一級」成績,或同等成績[註(1)]。
(a)為香港測量師學會產業測量組的正式會員,或具備同等專業資格;
(b)在取得上述專業資格後至二零二一年三月三十一日,具備至少一年估價及產業管理╱產業代理╱物業發展方面的相關工作經驗;以及
(c)符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(包括中文運用及英文運用)中取得「一級」成績,或同等成績[註(1)]。
Candidates should-
(a) be Corporate Members of the Hong Kong Institute of Surveyors in the General Practice Division, or equivalent;
(b) have at least one year's appropriate post-qualification experience in the field of Valuation and Estate Management/Estate Agency/Property Development by 31 March 2021; and
(c) have met the language proficiency requirements of 'Level 1' results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [Note (1)].
(a) be Corporate Members of the Hong Kong Institute of Surveyors in the General Practice Division, or equivalent;
(b) have at least one year's appropriate post-qualification experience in the field of Valuation and Estate Management/Estate Agency/Property Development by 31 March 2021; and
(c) have met the language proficiency requirements of 'Level 1' results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [Note (1)].
入職條件(註)
(1) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測 試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測 試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。