中文台(第一台、第二台、第五台、普通話台及頻道導播組)與英文台(第四台):
(1) 協助推行各項計劃/活動
(2) 支援資料搜集及後勤工作
(3) 協助多媒體資料製作及視像拍攝工作
(4) 協助報道交通消息(頻道導播組)
電台部發展及文教組:
(1) 協助推行文化及教育節目/活動
(2) 支援資料搜集及後勤工作
社區參與廣播服務:
(1) 協助社區參與廣播服務的製作及行政工作
Chinese Radio Programme (Radio 1, 2, 5, Putonghua Channel and Presentation Unit) & English Radio Programme (Radio 4):
(1) To assist in the implementation of various projects / functions
(2) To provide support in research and logistics
(3) To assist in multimedia material outputs and video filming
(4) To assist in traffic news reporting (Presentation Unit)
Radio Development & Culture and Education Unit:
(1) To assist in Cultural and Educational programmes / functions
(2) To provide support in research and logistics
Community Involvement Broadcasting Service (CIBS):
(1) To assist in production and administrative work of CIBS
除非另有訂明,否則受聘人在符合《僱傭條例》(香港法例第57章)規定的情況下,可享有休息日、法定假日、病假和疾病津貼。
(1) 修讀學士學位/認可高級文憑/認可副學士學位課程的全日制專上學院學生
(2) 具備卓越的資料搜集/中文寫作技巧
(3) 擅於MS Word、Excel操作及中文文書處理
(4) 熟悉時事
(5) 具備舉辦活動的實際經驗
(6) 掌握口語表達技巧,擁有適合廣播的聲線
(7) 具備良好的視像拍攝及剪接技巧
(8) 對古典音樂有充分的認識(第四台)
(9) 精通普通話(普通話台)
(10) 對文化及教育事務有充分的認識, 對廣播感興趣(電台部發展及文教組)
(1) Full-time post-secondary students pursuing a Bachelor’s Degree / accredited Higher Diploma / accredited Associate Degree
(2) Strong research / Chinese writing skills
(3) Proficiency in MS Word, Excel and Chinese word processing
(4) Keen awareness of current issues
(5) Hands-on experience in organising activities
(6) Skills in oral presentation, a good voice for broadcasting
(7) Good filming and video editing skills
(8) Good knowledge of classical music (Radio 4)
(9) Proficiency in Putonghua (Putonghua Channel)
(10) Good knowledge of culture and education issues, interested in broadcasting (Radio Development & Culture and Education Unit)
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 暑期實習職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 獲付津貼、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加面試及/或工作技能測試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。申請職位的殘疾人士如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/工作技能測試。
(g) 暑期實習生的所需人數或會受某些因素影響而有所變動,包括當時的政策。
(h) 修讀課程最後一年的學生,只會在所屬院校規定修畢有關課程前必須實習的情況下,其申請才獲考慮。院校發出的確認信須連同申請表格一併遞交。
暑期實習計劃的受聘人將按為期約兩個月之非公務員合約條款聘任,聘用時期或於二零二四年五月至七月開始。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 暑期實習職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 獲付津貼、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加面試及/或工作技能測試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。申請職位的殘疾人士如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/工作技能測試。
(g) 暑期實習生的所需人數或會受某些因素影響而有所變動,包括當時的政策。
(h) 修讀課程最後一年的學生,只會在所屬院校規定修畢有關課程前必須實習的情況下,其申請才獲考慮。院校發出的確認信須連同申請表格一併遞交。
(a) 申請表格「香港特別行政區政府專上學生暑期實習計劃申請書」可從公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk/tc_chi/admin/appoint/782.html)下載,申請人須在截止日期或之前將填妥的申請表格以郵寄或親身送交以下地址。申請人如以郵寄方式遞交申請,須確保信封面已清楚寫上正確的地址及支付足夠郵費,否則須自行承擔因未有支付足夠郵費而引致的任何後果。信封上的香港郵戳日期將被視作遞交申請日期。如親身遞交,須於辦公時間內(星期一至五上午八時四十五分至下午六時,午膳時間下午一時至二時休息)送交下列地址。逾期、資料不全、以傳真或電郵方式遞交,或並非使用指定表格遞交的申請概不予考慮。獲甄選參加面試/工作技能測試的學生通常會在截止日期後六星期內接獲通知。如未獲邀參加面試/工作技能測試,則可視作已落選。
(b) 申請人必須就每一個申請的實習空缺填寫一份申請表格。職位編號和職位名稱必須在申請表格清楚註明。
(c) 香港電台將於2024年2月6日上午在廣播大廈舉行一場實習計劃的簡介會,有興趣出席的申請人請於2024年2月4日或之前將全名、所屬院校及就讀學科電郵至
[email protected]登記。
香港九龍旺角道1號旺角道壹號商業中心5樓香港電台招聘組