會計主任的職責包括:
(a) 定期或不定期到受資助機構的辦公室或指定地點審計財務文件、準備工作文件和完成檢查報告;
(b) 審查申請機構遞交的財務文件;
(c) 審查受資助機構遞交的財務文件及進度報告;
(d) 協助社區投資共享基金(基金)秘書處準備財務報告;及
(e) 執行其他委派的職務。
The Accounting Officer’s duties including:
(a) to conduct regular or ad-hoc on-site inspections at grantees’ offices or other locations as designated for examining the financial documents of the funded projects, preparing working papers and completing inspection reports;
(b) to vet financial documents submitted by the funding applicants;
(c) to examine financial documents submitted by the grantees together with the progress reports;
(d) to assist the Community Investment and Inclusion Fund (CIIF) Secretariat in preparing financial reports; and
(e) to perform any other duties as assigned as and when necessary.
除享有公眾假期、分娩/侍產假期及疾病津貼外,受聘人連續受僱滿12個月,亦可享有14天有薪年假。受聘人如能圓滿完成合約,而其間一直表現理想及行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金(如獲發放)連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期所得底薪總額的15%。
申請人必須
(a) (i)持有本港大學會計學學士學位或以上學位,或具備同等學歷;或
(ii) 為香港會計師公會專業資格課程的註冊學生,或具備同等資格;
(b) 在取得學位或資格後有最少5年全職會計工作經驗。如有在非政府機構、政府部門或公營機構參與有關審計、內部審計、財務管理或財務監管的實際工作經驗者可獲優先考慮[參閱附註(1)];
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上的成績,或同等學歷[參閱附註(2)];以及
(d) 熟悉運用電腦軟件(包括MS Word(英文及中文版本)及Excel),及使用電腦處理數據。
Candidate should have:
(a) (i) have a Bachelor's or higher degree in Accountancy from a Hong Kong university, or equivalent; or;
(ii) be a registered student of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants Qualification Programme, or equivalent;
(b) have at least 5 years' post-qualification full-time work experience in the accounting field. Practical experience in audit, internal audit, financial management or financial control in non-governmental organisations, government departments or public bodies would be an advantage [See Note (1)];
(c) have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (2)]; and
(d) have good knowledge of computer software applications including MS Word (English and Chinese) and Excel, and use of computer in database management.
(1) 申請人應在申請書中詳列工作經驗。有關基金及社會資本計劃的資料請參閱基金網頁(www.ciif.gov.hk)。
(2) 政府在聘任非公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會被視為等同2007 年及之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績。
獲取錄者將按非公務員合約條款聘任,為期一年。續約與否視乎屆時部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。受聘人或需超時及不定時輪班工作及在周六、周日及公眾假期工作,以及在戶外執行職務。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
(h) 為廣周知,經本地評審的學士學位屬資歷架構第5級別。雖然資歷架構第5級別亦涵蓋其他資歷,但就是次招聘而言,只會接納學士學位資歷。有關資歷架構的詳情,可瀏覽資歷架構網站(http://www.hkqf.gov.hk)或致電3793 3955查詢。
申請人必須以申請表格G.F. 340 (Rev. 7/2023)提出申請。表格可在民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023) 已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
申請人須把填妥的申請書、詳列所有現時及先前受僱工作的職責說明的履歷,以及學歷/專業資格證明書、有關證書和正式修業成績表的副本,於截止申請日期或之前以郵遞/專人方式送交至香港鰂魚涌海灣街1號華懋交易廣場4樓401-402室社區投資共享基金秘書處。遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準。請在信封上註明「應徵會計主任職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
申請人如在截止申請日期後八個星期內仍未收到面試通知,可視作已經落選。民政及青年事務局不會就落選的申請通知個別申請人。
香港鰂魚涌海灣街1號華懋交易廣場4樓401-402室社區投資共享基金秘書處