助理外勤統計主任主要負責–
(a) 向統計調查及人口普查的受訪者收集統計資料;
(b) 解答有關統計調查的查詢,並就提供資料作統計調查及人口普查的事宜向受訪者提供協助;
(c) 保存各統計區的設計圖、記錄及地圖,並按最新情況修訂資料;
(d) 協助訓練兼職統計員及分配有關統計調查及人口普查的統計工作;以及
(e) 協助督導兼職統計員。
(註:職位持有人可能須要不定時工作及/或執行大量訪問職務。)
Assistant Census and Survey Officers are mainly deployed on –
(a) collecting statistical information from respondents of surveys and censuses;
(b) answering enquiries on survey matters and providing assistance to respondents in connection with the supply of information for surveys and censuses;
(c) updating and maintaining plans, records and maps of survey areas;
(d) assisting in the training of temporary field officers and allocation of assignments in connection with surveys and censuses; and
(e) assisting in the supervision of temporary field officers.
(Note : The post-holder may be required to work irregular hours and/or to undertake a substantial amount of interviewing duties.)
申請人必須 –
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[見註(1)]或以上成績[見註(2)],或具同等學歷;或 (ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[見註(3)]/E級或以上成績[見註(2)],或具同等學歷;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[見註(3)]或以上成績,或具同等成績;及
(c) 操流利粵語及普通話;以及
(d) 思想成熟,能獨立處理工作。
Candidates should :
(a)(i) have Level 2 or equivalent [see Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [see Note (2)], or equivalent; or (ii) have Level 2 [see Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [see Note (2)], or equivalent; and
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 [see Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and
(c) be fluent in Cantonese and Putonghua; and
(d) have a mature personality and be able to work independently.
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘,試用期為三年;通過試用關限後,該員或可獲當局考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。
(i) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(a) 申請表格[G.F. 340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
(b) 如以郵寄方式遞交申請,申請人須將已填妥的G.F.340 (3/2013修訂版)申請表格,連同學歷(包括中國語文及英國語文科成績)及工作經驗的證明文件副本,於2018年7月5日或之前寄交回下述查詢地址。
(c) 申請人亦可透過公務員事務局的網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於2018年7月12日或之前把學歷(包括中國語文及英國語文科成績)及工作經驗的證明文件副本交回下述查詢地址,及在信封面和文件副本上註明網上申請編號。
(d) 如以郵寄方式遞交申請及/或證明文件,信封面須清楚註明「申請助理外勤統計主任職位」。信封上的郵戳日期將視為申請日期及/或遞交證明文件的日期。為避免郵件未能成功派遞,申請人在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已支付足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本處,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
(e) 申請如逾期遞交或資料不全,或並非使用指定申請表格,或以傳真或電郵方式提交,或沒有提交相關證明文件副本,或相關證明文件副本在上述日期之後才收到,或所遞交的證明文件不足,有關申請將不獲受理。
(f) 申請人必須在申請表格上清楚填寫個人的電郵地址。申請人如獲邀參加遴選面試,通常會在截止申請日期後14至16個星期內以電郵方式接到通知(申請人有責任確保所提供的電郵地址能接收有關獲邀通知)。如遇到申請眾多等情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加遴選面試,則可視作經已落選。
香港灣仔港灣道十二號灣仔政府大樓二十一樓政府統計處人事組。