郵政署
二級助理郵務監督
Assistant Controller of Posts II
總薪級表第10點(每月港幣22,865元)至總薪級表第27點(每月港幣53,195元)。
職位數據
-
申請人數 12235
-
發出聘書 (Offer) 47
職責
二級助理郵務監督的主要職責包括–
(a) 管理郵政分局的郵政服務和資源管理;
(b) 進行研究和分析數據及資料,以監察機構表現,從而協助部門就郵務運作、業務發展和組織發展等方面作出決策;
(c) 協助尋找新的商機,並對業務需求作出回應,提高盈利能力和顧客滿意程度;
(d) 協助提供資訊科技和郵務機械化方面的解決方案,迎合業務和運作方面的需求;
(e) 協助管理辦公地方編配計劃;以及
(f) 提供郵政相關業務所需的行政支援,包括國際郵政事務、財務、公關服務和員工培訓與發展。
(a) 管理郵政分局的郵政服務和資源管理;
(b) 進行研究和分析數據及資料,以監察機構表現,從而協助部門就郵務運作、業務發展和組織發展等方面作出決策;
(c) 協助尋找新的商機,並對業務需求作出回應,提高盈利能力和顧客滿意程度;
(d) 協助提供資訊科技和郵務機械化方面的解決方案,迎合業務和運作方面的需求;
(e) 協助管理辦公地方編配計劃;以及
(f) 提供郵政相關業務所需的行政支援,包括國際郵政事務、財務、公關服務和員工培訓與發展。
An Assistant Controller of Posts II is mainly deployed on -
(a) managing the provision of postal services and resource management in branch offices;
(b) conducting research and analyzing data and information for tracking organizational performance for supporting decision-making on postal operation, business development and corporate development;
(c) assisting in identifying new business opportunities and responding to business needs to improve profitability and customer satisfaction;
(d) assisting in delivering information technology and postal mechanization solutions to meet business and operation needs;
(e) assisting in the management of office accommodation projects; and
(f) providing administrative support for postal related activities, including international postal affairs, financial services, public relation services and staff training and development.
(a) managing the provision of postal services and resource management in branch offices;
(b) conducting research and analyzing data and information for tracking organizational performance for supporting decision-making on postal operation, business development and corporate development;
(c) assisting in identifying new business opportunities and responding to business needs to improve profitability and customer satisfaction;
(d) assisting in delivering information technology and postal mechanization solutions to meet business and operation needs;
(e) assisting in the management of office accommodation projects; and
(f) providing administrative support for postal related activities, including international postal affairs, financial services, public relation services and staff training and development.
入職條件
申請人必須符合下列資格–
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等或以上成績,或具同等學歷 [註(1)及註(2)];或
(ii) 在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級/C級或以上成績,或具同等學歷[註(2)];以及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科取得第2級或以上成績,或同等成績[註(3)]。
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等或以上成績,或具同等學歷 [註(1)及註(2)];或
(ii) 在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級/C級或以上成績,或具同等學歷[註(2)];以及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科取得第2級或以上成績,或同等成績[註(3)]。
Candidates should have -
(a) (i) Level 3 or equivalent or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent [See Notes (1) and (2)]; or
(ii) Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3/Grade C or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (2)]; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent [See Note (3)].
(a) (i) Level 3 or equivalent or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent [See Notes (1) and (2)]; or
(ii) Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3/Grade C or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (2)]; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent [See Note (3)].
入職條件(註)
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目「達標並表現優異」成績(或2018年或之後香港中學文憑考試應用學習科目「達標並表現優異(I)」成績)/應用學習中文(非華語學生適用)科目「達標並表現優異」成績(最多計算兩科),以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目[包括應用學習中文(非華語學生適用)科目](最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 上述(a)項的科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年及其後的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人如獲邀參加能力傾向測試,會被安排於能力傾向測試當日接受基本法知識筆試。申請人在基本法知識測試的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素。
(5) 具備物流、運輸及/或商業管理方面的學歷資格及/或工作經驗的申請人可獲優先考慮。
(2) 上述(a)項的科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年及其後的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人如獲邀參加能力傾向測試,會被安排於能力傾向測試當日接受基本法知識筆試。申請人在基本法知識測試的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素。
(5) 具備物流、運輸及/或商業管理方面的學歷資格及/或工作經驗的申請人可獲優先考慮。