二級工人的主要職責包括:
(a) 公眾潔淨職務,例如清掃街道、在公眾地方收集垃圾∕廢物、清洗街道、清理集水溝、清糞服務、潔淨公眾廢屑箱;
(b) 移走∕處置屍體;
(c) 墳場∕火葬場相關職務,例如運送棺木、處理經火化的人類遺骸、在墳場協助撿拾骨殖或相關工作;以及
(d) 防治蟲鼠職務。
註:
(一) 二級工人每星期工作45小時 (一般為六天,不包括午膳時間),須穿着制服,主要擔任戶外工作,並須執行厭惡性職務或在惡劣環境下執勤,例如收集垃圾和移走屍體、在緊急事故發生∕颱風吹襲∕其他天災發生時執行職務。二級工人或須輪班、不定時、通宵、在惡劣天氣下和在偏遠地區工作,例如離島、邊境、機場等。
(二) 二級工人須接受部門的職位調派。有需要時,二級工人也會被調派往其他決策局∕部門在同職系執行其他職務。
Main Duties of Workman II:
(a) public cleansing duties such as street sweeping, refuse / waste collection in public place, street washing, gully cleansing, conservancy service, public litter container cleansing;
(b) removal / disposal of dead bodies;
(c) cemeteries / crematoria related duties such as transportation of coffins, handling cremated human remains, assisting in exhumation in cemeteries or related work; and
(d) pest control duties.
Notes:
(1) A Workman II works 45 hours per week (normally 6 days excluding lunch breaks). He/She is required to wear uniform, work outdoor and perform duties of an obnoxious nature or under harsh conditions, e.g. collection of refuse, removal of dead bodies, performing emergency / typhoon / other natural disasters duties. He/She may be required to work shifts, irregular hours, overnight, in adverse weather condition and in remote areas, e.g. outlying islands, border, airport etc.
(2) A Workman II is subject to posting within the Workman II grade and required to carry out different duties in other Government bureaux / departments when the need arises.
申請人必須:
(a) 在過往七年(由二零一四年三月六日至二零二一年三月五日),具備三年或以上下列一個或多個範疇的工作經驗:
(i) 潔淨工作,例如清掃街道、在公眾地方收集垃圾∕廢物、清洗街道、清理集水溝、清糞服務、潔淨公眾廢屑箱;
(ii) 移走∕處置屍體;
(iii) 墳場∕火葬場相關職務,例如運送棺木、處理經火化的人類遺骸、在墳場撿拾骨殖或相關工作;
(iv) 在公眾地方進行防治蟲鼠工作,包括控制蚊患和使用除害劑;以及
(b) 懂得簡單中文或英文。
Candidates should –
(a) have 3 years’ experience or above in the past 7 years (from 6 March 2014 to 5 March 2021) in one or more of the following fields of work.
(i) cleansing such as street sweeping, refuse / waste collection in public place, street washing, gully cleansing, conservancy service, public litter container cleansing;
(ii) removal / disposal of dead bodies;
(iii) cemeteries / crematoria related duties such as transportation of coffins, handling cremated human remains, exhumation in cemeteries or related work;
(iv) pest control in public place including mosquitoes control and the use of pesticides; and
(b) know simple Chinese or English.
(一) 申請人,無論男女,均可應徵。
(二) 申請人須通過技能測試。
(三) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。)
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測試/面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測試/面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:(http://www.csb.gov.hk)內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 本欄內的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的食物環境衞生署網站內閱覽,網址如下(http://www.fehd.gov.hk)。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須將已填妥的申請表格,於二零二一年三月五日或之前送達下述聯絡地址。請在信封上註明「申請二級工人職位」。申請人若以郵寄方式遞交申請,信封上的郵戳日期將被視為申請日期。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。此外,申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)於二零二一年三月五日或之前作網上申請。所有申請人均須提供有關工作經驗、職銜、職責及工作性質詳情。申請表如未填妥、逾期遞交、以傳真或電郵方式提交或並非以指定表格填寫,將不獲處理。申請人須提供一切所需資料以顯示符合職位的入職條件。申請人如獲邀參加技能測試/面試,通常會在截止申請日期後約十六至十八個星期內接獲通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加技能測試/面試,則可視作經已落選。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署44樓食物環境衞生署聘用組