職責
擔任當值舞台監督;執行日常的舞台運作及舞台服務管理;在佈置舞台、排練及演出時,監督舞台技工及初級人員的工作;與使用場地者溝通以解決技術問題;協助購置和安裝舞台設施;協助擬備及更新設施技術資料、舞台平面圖案、工作圖、以及器材及設施記錄。
(註:受聘人須不定時、輪班及通宵工作以及於星期六、日及公眾假期當值,並須在戶外、颱風及暴雨期間當值。)
(註:受聘人須不定時、輪班及通宵工作以及於星期六、日及公眾假期當值,並須在戶外、颱風及暴雨期間當值。)
To work on shifts as duty stage manager and be responsible for the day-to-day operation and management of stage services; to supervise stage artisans and junior staff during fit-up, rehearsals and performances; to liaise with venue users to resolve technical problems; to assist in procuring stage equipment, stores and consumables for stage operation; to assist in updating and preparing technical data on stage facilities, stage plans, technical drawings of stage installations, equipment and inventory list of stage production equipment.
(Note: Appointees are required to work shifts, irregular hours and overnight; work on Saturdays, Sundays and Public Holidays; and perform outdoor, typhoon and rainstorm duties.)
(Note: Appointees are required to work shifts, irregular hours and overnight; work on Saturdays, Sundays and Public Holidays; and perform outdoor, typhoon and rainstorm duties.)
入職條件
申請人須:
(a) (i) 持有香港演藝學院舞台及製作藝術、舞台管理或舞台製作課程深造文憑,或具同等學歷(見註(2));或
(ii) 持有本港理工大學/理工學院或香港專業教育學院/科技學院/工業學院舞台及製作藝術、舞台管理或舞台製作課程文憑或高級證書,或具同等學歷(見註(2));或
(iii) 持有香港演藝學院舞台及製作藝術、舞台管理或舞台製作課程文憑或高級證書,並在取得有關學歷後具兩年舞台管理或舞台製作相關工作經驗;
(b) (i) 香港中學文憑考試五科,包括中國語文及英國語文科,考獲第2級或同等(見註(3))或以上成績,或具同等學歷;或
(ii) 香港中學會考五科,包括中國語文及英國語文科,考獲第2級(見註(4))/E級或以上成績,或具同等學歷;
(c) 具備良好的溝通及管理技巧;
(d) 具有良好的中、英文會話及書寫能力,能操流利普通話者可獲優先考慮;及
(e) 具良好電腦操作知識及操作技巧,懂操作AutoCAD者可獲優先考慮。
(a) (i) 持有香港演藝學院舞台及製作藝術、舞台管理或舞台製作課程深造文憑,或具同等學歷(見註(2));或
(ii) 持有本港理工大學/理工學院或香港專業教育學院/科技學院/工業學院舞台及製作藝術、舞台管理或舞台製作課程文憑或高級證書,或具同等學歷(見註(2));或
(iii) 持有香港演藝學院舞台及製作藝術、舞台管理或舞台製作課程文憑或高級證書,並在取得有關學歷後具兩年舞台管理或舞台製作相關工作經驗;
(b) (i) 香港中學文憑考試五科,包括中國語文及英國語文科,考獲第2級或同等(見註(3))或以上成績,或具同等學歷;或
(ii) 香港中學會考五科,包括中國語文及英國語文科,考獲第2級(見註(4))/E級或以上成績,或具同等學歷;
(c) 具備良好的溝通及管理技巧;
(d) 具有良好的中、英文會話及書寫能力,能操流利普通話者可獲優先考慮;及
(e) 具良好電腦操作知識及操作技巧,懂操作AutoCAD者可獲優先考慮。
Applicants should have –
(a) (i) an Advanced Diploma in Theatre and Entertainment Arts, Stage Management or Theatre Production of The Hong Kong Academy for Performing Arts, or equivalent (see Note (2)); OR
(ii) a Diploma or Higher Certificate in Theatre and Entertainment Arts, Stage Management or Theatre Production from a Hong Kong polytechnic university/ polytechnic or Hong Kong Institute of Vocational Education/ technical college/ technical institute, or equivalent (see Note (2)); OR
(iii) a Diploma or Higher Certificate in Theatre and Entertainment Arts, Stage Management or Theatre Production from The Hong Kong Academy for Performing Arts, with at least 2 years’ relevant post-qualification experience in stage management or theatre production;
(b) (i) Level 2 or equivalent (see Note (3)) or above in five subjects, including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; OR;
(ii) Level 2 (see Note (4)) / Grade E or above in five subjects, including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c) Good interpersonal and supervisory skills;
(d) Good command of spoken and written English and Chinese. Fluency in Putonghua will be an advantage; and
(e) Good general computer skills. Proficiency in AutoCAD will be an advantage.
(a) (i) an Advanced Diploma in Theatre and Entertainment Arts, Stage Management or Theatre Production of The Hong Kong Academy for Performing Arts, or equivalent (see Note (2)); OR
(ii) a Diploma or Higher Certificate in Theatre and Entertainment Arts, Stage Management or Theatre Production from a Hong Kong polytechnic university/ polytechnic or Hong Kong Institute of Vocational Education/ technical college/ technical institute, or equivalent (see Note (2)); OR
(iii) a Diploma or Higher Certificate in Theatre and Entertainment Arts, Stage Management or Theatre Production from The Hong Kong Academy for Performing Arts, with at least 2 years’ relevant post-qualification experience in stage management or theatre production;
(b) (i) Level 2 or equivalent (see Note (3)) or above in five subjects, including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; OR;
(ii) Level 2 (see Note (4)) / Grade E or above in five subjects, including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c) Good interpersonal and supervisory skills;
(d) Good command of spoken and written English and Chinese. Fluency in Putonghua will be an advantage; and
(e) Good general computer skills. Proficiency in AutoCAD will be an advantage.
入職條件(註)
(1) 申請人如未能提供所需的所有資料,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合入職條件,其申請或不獲考慮。
(2) 申請人現時未具備入職條件(a)(i)及(a)(ii)的學歷資格,但正修讀相關課程並將於2022/23學年內取得所需學歷資格的應屆畢業生也可申請;申請人如獲錄用,必須在2022/23學年內取得所需學歷資格才會獲得聘任。
(3) 政府在聘任非公務員合約員工時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(4) 政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(5) 此職位無論男女均可應徵。
(2) 申請人現時未具備入職條件(a)(i)及(a)(ii)的學歷資格,但正修讀相關課程並將於2022/23學年內取得所需學歷資格的應屆畢業生也可申請;申請人如獲錄用,必須在2022/23學年內取得所需學歷資格才會獲得聘任。
(3) 政府在聘任非公務員合約員工時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(4) 政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(5) 此職位無論男女均可應徵。