二級工人主要負責:
(a) 一般體力勞動職務,包括搬移辦公室傢俱、物料和器材、大型貨品/貨物和制服項目等;
(b) 信差職務,包括於戶內及戶外收集及派遞文件和清理收件/出件盤等;
(c) 一般清潔職務,包括整理/收拾工作和茶水房工作;
(d) 在訓練學校處理園務工作和提供洗衣服務;以及
(e) 一般辦公室支援職務,包括影印和複印工作、寄信、開啓和鎖上辦公室房門。
(註:二級工人須接受職位調派和調職,例如被派往香港海關任何一個辦公室(包括偏遠地區),或需輪班/不定時工作;並可能需要穿著制服和在戶外工作。)
A Workman II is mainly deployed on -
(a) general manual duties, including moving office furniture, stores and equipment, bulky goods/cargoes and uniform items etc.;
(b) messengerial duties, including indoor and outdoor collection and delivery duties, and clearing of in/out trays, etc.;
(c) general cleaning duties, including tidying work and pantry duties;
(d) gardening duties and laundry services in training school; and
(e) general office support duties, including photocopying and duplicating work, mailing letters, opening and locking office doors.
(Note: A Workman II is subject to posting and transfer and work in any office of the Customs and Excise Department (including remote areas). He/She may be required to work shifts/irregular hours, wear uniform and perform outdoor duties.)
申請人必須符合以下條件-
(a) 能以中文和簡單英文溝通;
(b) 能閱讀簡單中文和簡單英文;以及
(c) 能書寫簡單中文或簡單英文。
(註:申請人須通過技能測試。)
Candidates should be able to:
(a) communicate in Chinese and simple English;
(b) read simple Chinese and simple English; and
(c) write simple Chinese or simple English.
(Note: Candidates will be required to pass a trade test.)
(1) 無論男女均可應徵二級工人職位。
(2) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(3) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。獲邀參加遴選面試的申請人,其對基本法的認識會在面試中以口頭提問形式被評核。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。(如有需要,獲取錄的人員須接受部門間調職安排,以填補其他決策局/部門內同一職系的職位空缺和擔任同一職系下不同種類的職務。)
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(c) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以發出聘書時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。
(g) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(a) 申請表格[通用表格第340號 (3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
(b) 申請人須在申請表格內詳細列明其工作經驗、職責及性質。已填妥的表格須於截止申請日期或之前送達香港北角渣華道222號海關總部大樓31樓香港海關人事部聘任組(請在信封面註明「申請二級工人職位」)。如以郵寄方式遞交申請書,申請日期以信封上郵戳所示日期為準。申請人必須支付足夠郵費;否則,申請人須自行承擔因支付不足郵費而引致的任何後果。資料不全、逾期遞交、或未妥為簽署的申請書將不獲考慮。以傳真/電郵方式遞交、或並非使用指定表格的申請,概不受理。
(c) 申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。
(d) 相關的技能測試會在遴選面試時進行。申請人如獲邀參加遴選面試,通常會在截止申請日期後約八至十個星期內接獲通知。申請人如未獲邀參加遴選面試,則可視作經已落選[請參閱附註(e)、(f)及(g)]。
香港北角渣華道222號海關總部大樓31樓香港海關人事部聘任組