實驗室服務員主要負責:
(a) 為實驗室設施進行消毒和清潔、協助專業及技術人員預備和進行化驗、製備簡單試劑,以及處理實驗室表格 / 物品;
(b) 接收、標注和製備樣本和把樣本分類,以供進一步處理,以及把具潛在傳染性的實驗室廢物消毒後棄置;
(c) 協助進行各項室內及室外行動,包括撲滅蟲鼠、為防治蟲鼠行動所需的設備和物料及實驗室設備和工具安排定期保養、運送氣瓶,以及處置廢料和實驗室器具;
(d) 於實地收集化驗 ∕ 測試樣本,以供實驗室化驗或檢驗;以及
(e) 按指示在實驗室及實地處理(包括飼養、屠宰和照顧)用作化驗的動物及其屍體。
[註:實驗室服務員須不定時及輪班工作,以及每周淨工作45小時; 於颱風期間及其他緊急情況下當值;須於室外及實地工作,包括在崎嶇及∕或蟲鼠為患的地方工作;以及接受部門的調派和調職安排。]
A Laboratory Attendant is mainly deployed on –
(a) disinfecting and cleansing of laboratory facilities, assisting professional and technical staff in preparing for and performing laboratory tests, preparing simple reagents and processing laboratory forms / items;
(b) receiving, sorting, labelling and preparing specimens for further processing and disinfecting potentially infectious laboratory waste before subsequent disposal;
(c) assisting in indoor and outdoor operations including disinfestations of pests and regular maintenance of equipment and materials for pest control operation, laboratory equipment and tools, conveyance of gas cylinders, and disposal of wastes and laboratory wares;
(d) collecting specimens / samples from the field for tests or examination in the laboratory; and
(e) handling, including breeding, killing and taking care, of laboratory animals and their bodies in the laboratory and the field as instructed.
[Notes: A Laboratory Attendant is required to work irregular hours and shifts, and 45 hours net per week; attend duties during typhoons and other emergencies; work outdoors and in fields, including rugged and/or pest infested areas, as part of the duties; and is subject to posting and transfer at the discretion of the Department.]
申請人必須–
(a) 已完成中三課程,或具同等學歷;
(b) 具備相當於中三程度的英文語文能力,及具相等於小學六年級程度的中國語文能力,或同等成績;
(c) 有最少一年在相關實驗室工作的經驗;以及
(d) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績。
[註:申請人須通過技能測驗。]
政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
Candidates should have –
(a) completed Secondary 3, or equivalent;
(b) attained a level of proficiency in English Language equivalent to Secondary 3 standard and in Chinese Language equivalent to Primary 6 standard;
(c) at least one year’s relevant laboratory experience; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test.
[Notes: Candidates will be required to pass a trade test.]
All applicants for civil service jobs will be assessed on their knowledge of the Basic Law and the National Security Law. A pass result in the Basic Law and National Security Law Test is an entry requirement for all civil service jobs. Only those candidates who have passed the Basic Law and National Security Law Test will be considered for appointment. For candidates who have not taken the relevant Basic Law and National Security Law Test or have not attained a pass result in the relevant Basic Law and National Security Law Test at the time of application, they may still apply for the job and arrangements will be made for them to take the relevant Basic Law and National Security Law Test during the recruitment process.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測驗/遴選面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測驗/遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 本欄內的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通(http://www.gov.hk)及食物環境衞生署網站(http://www.fehd.gov.hk)內閱覽。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測驗/遴選面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測驗/遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 本欄內的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通(http://www.gov.hk)及食物環境衞生署網站(http://www.fehd.gov.hk)內閱覽。
申請人須填妥申請表格[通用表格第340號(7/2023俢訂版)]並送交下述聯絡地址。申請表格可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載,並須於信封面清楚註明 「申請實驗室服務員職位」送交下述聯絡地址。截止申請日期為2024年7月5日或郵戳日期為2024年7月5日(註:信封上的郵戳日期將視為唯一有效的申請日期)。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)於2024年7月5日或之前作網上申請。
新版本的政府職位申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)]已於2023年7月26日正式生效。如申請人遞交了舊版本的申請表格,招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)],並在7日內提交已填妥的申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)]。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)],其申請將不獲處理。
持有本港以外學府及非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。
所有申請人(不論郵寄申請或網上申請)均須在2024年7月12日或之前 (註:信封上的郵戳日期將視為唯一有效的遞交證明文件的日期) ,以郵寄方式提交所有正式證明文件副本及修業成績表副本送交下述聯絡地址,以證明其在申請表格上所填報的學歷和就業記錄。申請人如在網上遞交申請,必須在信封面及所有證明文件副本及修業成績表副本上註明「網上申請編號」。
為避免郵件延誤或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
如申請表格填報的資料不全,或逾期遞交,或並非採用指定申請表格,或以傳真 ∕ 電郵方式遞交,或沒有遞交有關證明文件副本及修業成績表副本,將不獲考慮。特此說明,如申請人未能在2024年7月12日或之前遞交有關證明文件副本和修業成績表的副本,其申請會視作資料不全,並不會獲考慮。申請人須提供一切所需資料以顯示符合職位的入職條件。
申請人須在申請表格上填寫電郵地址,作聯絡和通知用途。申請人如獲選參加技能測驗 ∕ 面試,通常會在截止申請日期後約16個星期內經電郵方式接到通知。如申請人未獲邀參加技能測驗 / 面試,則可視作經已落選。
由於邀請信或通知信將以電郵方式寄出,申請人須於申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]上提供正確的電郵地址。為免錯失任何邀請信或通知信,申請人有責任確保其電郵帳戶的設定不封鎖來自本署的電郵,以及定時檢查各收件郵箱(包括濫發郵件匣)。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署44樓食物環境衞生署聘用組