懲教署
二級懲教助理
Assistant Officer II
一般紀律人員(員佐級)薪級表第2點(每月港幣21,150元)至一般紀律人員(員佐級)薪級表第14點(每月港幣31,005元)(入職條件註(1))
職責
監督在囚人士、教導所/更生中心的青少年及戒毒所內的戒毒者;及執行其他指派的工作。
(註:獲聘人士須受《監獄條例》規管、須穿著制服及輪班當值,或須接受在職訓練後從事醫院護理工作及在部門宿舍居住。)
(註:獲聘人士須受《監獄條例》規管、須穿著制服及輪班當值,或須接受在職訓練後從事醫院護理工作及在部門宿舍居住。)
Supervise persons in custody, young persons in a training/rehabilitation centre and drug dependants in a drug addiction treatment centre; and perform any other duties as required.
(Note: Subject to the provisions of the Prisons Ordinance, an Assistant Officer II is required to wear uniform and work shifts and may be required to undertake hospital nursing duties after in-service training and live in departmental quarters.)
(Note: Subject to the provisions of the Prisons Ordinance, an Assistant Officer II is required to wear uniform and work shifts and may be required to undertake hospital nursing duties after in-service training and live in departmental quarters.)
入職條件
(a) (I)(i)在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(入職條件註2)或以上成績(入職條件註3),或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考五科考獲第2級(入職條件註4)/E級或以上成績(入職條件註3),或具同等學歷(入職月薪:港幣22,405元);或
(II)(i)在香港中學文憑考試三科考獲第2級或同等(入職條件註2)或以上成績(入職條件註3),或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考三科考獲第2級(入職條件註4)/E級或以上成績(入職條件註3),或具同等學歷(入職月薪:港幣21,780元);或
(III)完成中五學業,或具同等學歷(入職月薪:港幣21,150元);及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(入職條件註4)或以上成績,或具同等成績,並能操流利粵語及英語;及
(c) 須通過體能測試(入職條件註5)。
(II)(i)在香港中學文憑考試三科考獲第2級或同等(入職條件註2)或以上成績(入職條件註3),或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考三科考獲第2級(入職條件註4)/E級或以上成績(入職條件註3),或具同等學歷(入職月薪:港幣21,780元);或
(III)完成中五學業,或具同等學歷(入職月薪:港幣21,150元);及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(入職條件註4)或以上成績,或具同等成績,並能操流利粵語及英語;及
(c) 須通過體能測試(入職條件註5)。
(a) (I)(i) Level 2 or equivalent [Note (2) under Entry Requirements] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (3) under Entry Requirements], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (4) under Entry Requirements] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (3) under Entry Requirements], or equivalent (entry pay: HK$22,405 per month); or
(II)(i) Level 2 or equivalent [Note (2) under Entry Requirements] or above in three subjects in HKDSEE [Note (3) under Entry Requirements], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (4) under Entry Requirements] / Grade E or above in three subjects in HKCEE [Note (3) under Entry Requirements], or equivalent (entry pay: HK$21,780 per month); or
(III) completed Secondary 5, or equivalent (entry pay: HK$21,150 per month); and
(b) meet the language proficiency requirements of Level 2 [Note (4) under Entry Requirements] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English; and
(c) pass a physical fitness test [Note (5) under Entry Requirements].
(II)(i) Level 2 or equivalent [Note (2) under Entry Requirements] or above in three subjects in HKDSEE [Note (3) under Entry Requirements], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (4) under Entry Requirements] / Grade E or above in three subjects in HKCEE [Note (3) under Entry Requirements], or equivalent (entry pay: HK$21,780 per month); or
(III) completed Secondary 5, or equivalent (entry pay: HK$21,150 per month); and
(b) meet the language proficiency requirements of Level 2 [Note (4) under Entry Requirements] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English; and
(c) pass a physical fitness test [Note (5) under Entry Requirements].
入職條件(註)
(1) 視乎學歷,入職薪酬分別為一般紀律人員(員佐級)薪級表第2點(每月港幣21,150元)、第3 點(每月港幣21,780元)或第4點(每月港幣22,405元)。
(2) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異(I)」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(3) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(4) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(5) 申請人可參閱懲教署互聯網站(http://www.csd.gov.hk)。通過體能測試的申請人會獲邀請參加於同日舉行的小組面試。而通過小組面試的申請人會獲邀請參加於另一日舉行的能力傾向測驗及最後面試。只有通過所有測驗及面試的申請人才會獲考慮聘任。
(6) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的 風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。 申請人如獲邀參加能力傾向測驗及最後面試,會被安排於同日參 加基本法筆試。申請人在基本法知識測試的表現,會用作評核其 整體表現的其中一個考慮因素。
(7) 申請人必須於能力傾向測驗及最後面試當日已經取得有關學歷資格。
(2) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異(I)」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(3) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(4) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(5) 申請人可參閱懲教署互聯網站(http://www.csd.gov.hk)。通過體能測試的申請人會獲邀請參加於同日舉行的小組面試。而通過小組面試的申請人會獲邀請參加於另一日舉行的能力傾向測驗及最後面試。只有通過所有測驗及面試的申請人才會獲考慮聘任。
(6) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的 風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。 申請人如獲邀參加能力傾向測驗及最後面試,會被安排於同日參 加基本法筆試。申請人在基本法知識測試的表現,會用作評核其 整體表現的其中一個考慮因素。
(7) 申請人必須於能力傾向測驗及最後面試當日已經取得有關學歷資格。