主要職責包括 -
(a) 接收交往殮房的屍體;
(b) 搬運及貯存殮房內的屍體,並安排死者家屬辨認、申領及移離屍體;
(c) 協助法醫科醫生解剖屍體;
(d) 負責剖驗屍體前的預備工作及事後清潔;及
(e) 負責殮房的一切清潔工作。
(備註:
(1) 須穿著制服;
(2) 須在正常辦公時間以外工作及通宵輪班工作;
(3) 須於颱風、騷動及其他緊急事故期間候命及執行職務;及
(4) 按需要派駐到部門內各殮房執勤。)
Mainly deployed on -
(a) receiving bodies delivered to the mortuary;
(b) moving and storing dead bodies inside the mortuary, arranging for the relatives of the deceased to identify, claim and remove dead bodies;
(c) assisting Pathologist in performing post-mortem examinations;
(d) preparing for and cleaning up after autopsies; and
(e) attending to the general cleanliness of the mortuary.
(Remarks :
(1) Required to wear uniform;
(2) Required to work in irregular hours and overnight shift;
(3) Required to stand by and attend duties during typhoons, civil disturbance and other emergencies; and
(4) Subject to deployment to various mortuaries within the Department.)
申請人必須 -
(a) 能提起及搬運包括屍體之重物;
(b) 能操流利廣東話,閱讀及書寫簡單中文;
(c) 能操簡單英語,閱讀及書寫簡單英文;
(d) 有能力勝任殮房工作;
(e) 通過上述有關(a)項的技能測試及上述有關(d)項的能力傾向測試;及
(f) 最好具備兩年在醫院/政府診所(包括各醫護機構)工作的經驗。
Candidates should -
(a) be able to lift and move heavy objects, including dead bodies;
(b) be able to speak fluent Cantonese, read and write simple Chinese;
(c) be able to speak, read and write simple English;
(d) have the aptitude to work in mortuary;
(e) be able to pass a trade test [on item (a) above] and an aptitude test [on item (d) above]; and
(f) preferably have two years' working experience in hospitals / government clinics including various health institutions.
為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加技能測試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測試╱面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340 (3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
殮房服務員職位的申請日期為2020年9月11日(星期五)至2020年9月24日(星期四)。以親身或郵寄方式遞交的申請書須於截止日期或之前送達所列聯絡地址,信封面須註明申請的職位名稱。申請人若以郵寄遞交申請,信封上的郵戳日期將被視為申請日期。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人須於申請書內詳列學歷及相關工作經驗(包括該等工作的職位名稱及主要職責)。資料不全、逾期、以傳真或電郵方式提交的申請書或使用非指定的申請書,將不獲處理。請勿提交修業成績表/文憑/證書/其他證明文件的正本。
申請人請盡量於申請書內提供一個電郵地址。如獲選參加技能測試/面試,通常會在截止申請日期後約三個月內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加技能測試╱面試,則可視作經已落選。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組。