(a) 督導初級人員執行潔淨、街市管理、防治蟲鼠及值勤室等工作;
(b) 根據合約的條款和條件,監察承辦商的表現,調查工作表現欠佳/沒有履行合約責任的情況,並在適當情況下採取跟進行動;
(c) 根據本署負責執行的條例,進行與該職級的職務有關的執法工作;以及
(d) 保存記錄和撰寫報告。
[註: 管工須穿著制服、每周工作45小時(不包括用膳時間)、接受與其職務有關的訓練、在偏遠地區工作,以及接受部門的調派和調職安排。他/她們或須輪班當值和駕駛小型電單車/電單車/汽車執勤。]
(a) To supervise minor staff in cleansing, market management, pest control and duty room work;
(b) to monitor the performance of contractors with reference to the terms and conditions in contracts, investigate defaults in performance / contractual obligations and take follow-up actions where applicable;
(c) to carry out law enforcement work pertaining to duties of the rank under the various Ordinances administered by the Department; and
(d) to maintain records and write reports.
[Note: Foremen are required to wear uniform, work 45 hours net per week, receive training appropriate to their duties and work in remote areas and are subject to posting and transfer at the discretion of the Department. They may also be required to work shifts and drive motor scooters / cycles / cars on duty.]
申請人[註一]必須–
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科[註二]考獲第2級[註三]或以上成績,或具同等學歷;或(ii) 在香港中學會考五科[註二]考獲第2級[註四]/E級或以上,或具備同等學歷;
(b) 取得有關學歷後,具備兩年工作經驗;以及
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科中取得第2級[註四]/E級或以上的成績,或具備同等成績。
[註:申請人在本職位截止接受申請當天(即二零一五年七月三日),必須已取得(即已獲頒授資格的院校正式頒授/頒發)上文(a)和(c)項所述的學歷資格。]
Candidates [Note 1] should have –
(a) (i) Level 2 [Note 2] or equivalent or above in five subjects [Note 3] in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; or (ii) Level 2 [Note 4]/ Grade E or above in five subjects [Note 3] in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(b) 2 years’ post-qualification working experience; and
(c) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note 4] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent.
[Note: By the closing day of application period (i.e. 3 July 2015), applicants should have already possessed (i.e. officially conferred / awarded by the issuing institution) the relevant academic qualifications set out in items (a) and (c) above.]
註一:申請人,無論男女,均可應徵。
註二:有關科目可包括中國語文及英國語文科。
註三:政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
註四:政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級的成績。
註五:為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。應徵者如獲邀參加遴選面試,會被安排於面試當日參加基本法筆試。筆試會於面試開始前或結束後舉行。應徵者在基本法知識測試的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素。
獲取錄的申請人會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(c) 作為提供平等就業機會的僱主.政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會有所更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。
(h) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(i) 申請人須於申請書上註明其學歷已於截止申請日期或之前(即二零一五年七月三日或之前)取得(即已獲頒授資格的院校正式頒授/頒發)。
(j) 持有本港以外學府及非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。申請人現階段毋須遞交修業成績的證明文件及證書。
(k) 本欄所載的公務員職位空缺資料,亦載於香港政府一站通網站(http://www.gov.hk)及食物環境衞生署網站(http://www.fehd.gov.hk)。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取,或從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格,須於二零一五年七月三日或之前郵寄至下列地址(申請日期以郵戳所示為準)。請在信封上註明「申請管工職位」。申請人亦可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)遞交申請書。不完整/逾期或透過傳真/電郵遞交的申請書將不獲處理。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約十二至十四個星期接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已落選論。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署44樓食物環境衞生署聘用組。