消防處 (委聘組)
救護主任
Ambulance Officer
一般紀律人員(主任級)薪級表第5點 (每月36,655元)至一般紀律人員(主任級)薪級表第21點 (每月75,135元)。
職位數據
-
申請人數 1740
-
面試出席人數 (Prelim) 88
-
面試出席人數 (Final) 27
-
發出聘書 (Offer) 12
職責
救護主任主要負責(1) 主管救護站; (2) 執行與訓練救護員相關的職務; (3) 指揮和領導救護車隊員在緊急事故中提供送院前護理服務和執行救護職務;(4) 執行管理和行政工作,例如員工管理、質素保證、救護車隊管理、資源管理、社區關係和策劃職務;以及(5) 出動處理緊急召喚。【註:救護主任須受紀律約束,並須輪班當值,隨時候召工作及穿着制服。】
An Ambulance Officer is mainly deployed on (1) taking charge of an ambulance depot; (2) performing duties in relation to training of Ambulanceman/Ambulancewoman; (3) commanding and leading ambulance crew to carry out pre-hospital care service and ambulance duties at emergency incidents; (4) undertaking management and administrative duties such as staff management, quality assurance, ambulance fleet management, resources management, community relations and planning duties; and (5) attending emergency calls. [Note: An Ambulance Officer is subject to discipline; and is required to work shifts, perform “on-call” duties and wear uniforms.]
入職條件
(1) (a) 持有香港任何一所大學頒發的學士學位,或具備同等學歷;以及符合語文能力要求,即在綜合招聘考試的兩張語文試卷 (中文運用和英文運用) 取得「一級」成績註(a),或具備同等成績,並能操流利粵語和英語;(月薪41,380元)或
(b) 持有香港任何一所大學頒發的學士學位,或香港大專院校頒發的認可副學士學位,或香港的理工大學/理工學院/香港專業教育學院/科技學院頒發的高級文憑,或註冊專上學院在其註冊日期後頒發的文憑,或具備同等學歷;以及符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級註(b)或以上成績,或具備同等成績,並能操流利粵語和英語;(月薪39,045元)或
(c)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等註(c)或以上成績,或具備同等學歷;或(ii)在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級註(b)/C級或以上成績,或具備同等學歷;以及(iii) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級註(b)或以上成績,或具備同等成績,並能操流利粵語和英語 [上述(i)項及(ii)項的科目可包括中國語文科及英國語文科];(月薪36,655元)
(2) 通過體能測驗和模擬實際工作測驗(詳情請瀏覽消防處網頁或致電招募熱線查詢);
(3) 通過能力傾向筆試;以及
(4) 通過能力傾向實務測驗。
(b) 持有香港任何一所大學頒發的學士學位,或香港大專院校頒發的認可副學士學位,或香港的理工大學/理工學院/香港專業教育學院/科技學院頒發的高級文憑,或註冊專上學院在其註冊日期後頒發的文憑,或具備同等學歷;以及符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級註(b)或以上成績,或具備同等成績,並能操流利粵語和英語;(月薪39,045元)或
(c)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等註(c)或以上成績,或具備同等學歷;或(ii)在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級註(b)/C級或以上成績,或具備同等學歷;以及(iii) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級註(b)或以上成績,或具備同等成績,並能操流利粵語和英語 [上述(i)項及(ii)項的科目可包括中國語文科及英國語文科];(月薪36,655元)
(2) 通過體能測驗和模擬實際工作測驗(詳情請瀏覽消防處網頁或致電招募熱線查詢);
(3) 通過能力傾向筆試;以及
(4) 通過能力傾向實務測驗。
(1) (a) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent, and have met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) Note (a) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English; ($41,380 per month) or
(b) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or an accredited Associate Degree from a Hong Kong tertiary institution, or a Higher Diploma from a Hong Kong polytechnic university/polytechnic/Hong Kong Institute of Vocational Education/technical college, or a Diploma from a registered post-secondary college issued after the date of its registration, or equivalent; and have met the language proficiency requirements of Level 2 Note (b) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English; ($39,045 per month) or
(c) (i) have Level 3 or equivalent Note (c) or above in 5 subjects in HKDSEE, or equivalent; or (ii) have Grade E or above in 2 subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3 Note (b) /Grade C or above in 3 other subjects in HKCEE, or equivalent; and (iii) have met the language proficiency requirements of Level 2 Note (b) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English (Note: the subjects in (i) and (ii) above may include Chinese Language and English Language); ($36,655 per month)
(2) be able to pass a physical fitness test and job-related performance test (please refer to Fire Services Department's website or call the recruitment hotline for details);
(3) be able to pass a written aptitude test; and
(4) be able to pass a practical aptitude test.
(b) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or an accredited Associate Degree from a Hong Kong tertiary institution, or a Higher Diploma from a Hong Kong polytechnic university/polytechnic/Hong Kong Institute of Vocational Education/technical college, or a Diploma from a registered post-secondary college issued after the date of its registration, or equivalent; and have met the language proficiency requirements of Level 2 Note (b) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English; ($39,045 per month) or
(c) (i) have Level 3 or equivalent Note (c) or above in 5 subjects in HKDSEE, or equivalent; or (ii) have Grade E or above in 2 subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3 Note (b) /Grade C or above in 3 other subjects in HKCEE, or equivalent; and (iii) have met the language proficiency requirements of Level 2 Note (b) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English (Note: the subjects in (i) and (ii) above may include Chinese Language and English Language); ($36,655 per month)
(2) be able to pass a physical fitness test and job-related performance test (please refer to Fire Services Department's website or call the recruitment hotline for details);
(3) be able to pass a written aptitude test; and
(4) be able to pass a practical aptitude test.
入職條件(註)
(a) 考生在綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,當中以二級為最高等級。政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的申請人,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(b) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C 級及E 級成績,在行政上會分別視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(c) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(d) 持有學位的申請人如在獲發聘書時持有綜合招聘考試英文運用及中文運用兩張試卷所需的成績,或同等成績,便符合資格獲取學位持有人的起薪點。
(e) 申請人在本職位截止接受申請當天(即2021年5月6日),必須已經取得上述所需學歷資格。
(f) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(g) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(b) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C 級及E 級成績,在行政上會分別視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(c) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(d) 持有學位的申請人如在獲發聘書時持有綜合招聘考試英文運用及中文運用兩張試卷所需的成績,或同等成績,便符合資格獲取學位持有人的起薪點。
(e) 申請人在本職位截止接受申請當天(即2021年5月6日),必須已經取得上述所需學歷資格。
(f) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(g) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。